使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょぼんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕らが勝利する見込みは十分ある。
英語の訳
両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
英語の訳
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
英語の訳
僕たち一緒に図書館に行ってたんだ。
英語の訳
彼女は僕のためにすべてを翻訳した。
英語の訳
この小説、前に読んだ覚えがあるよ。
英語の訳
夜空を観察しようと望遠鏡を買った。
英語の訳
辞書の編纂には膨大な時間がかかる。
英語の訳
今年は君の誕生日を覚えてたでしょう?
英語の訳
今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
英語の訳
私の祖母はドイツの病院に送られた。
英語の訳
望遠鏡で星を見ることができますよ。
英語の訳
世界の教育水準には失望させられる。
英語の訳
その市にはほとんど暴力事件はない。
英語の訳
その小説は南北戦争を軸にしている。
英語の訳
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
英語の訳
ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
英語の訳
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
英語の訳
希望は人間の最後の避難場所である。
英語の訳
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
英語の訳
指導者は国民と没交渉になっていた。
英語の訳
私の母は僕に勉強するように言った。
英語の訳
少年は容貌が父親に微かに似ていた。
英語の訳
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
英語の訳
息子は仕方なく両親の希望に従った。
英語の訳