両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
英語の訳
- Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
僕ひょっとしたら女性が好きなんじゃなくて女性の声が好きなだけなのかも。
英語の訳
- Perhaps I don't like women, I just like their voices.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
英語の訳
- Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
英語の訳
- In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
英語の訳
- It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!"
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
英語の訳
- Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
英語の訳
- During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
- During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
英語の訳
- The space telescope will help us know the universe much better than before.
ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
英語の訳
- Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
英語の訳
- Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
英語の訳
- Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
英語の訳
- His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
英語の訳
- Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
英語の訳
- The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
英語の訳
- Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
いい職人は、仕事というものは、覚えれば覚えるほど、難しくなるといいます。
英語の訳
- A good craftsman says that the more you learn a trade, the more difficult it becomes.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
英語の訳
- The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
英語の訳
- There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
英語の訳
- A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
英語の訳
- I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
- I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
「お宅のお坊ちゃまって、今年就職したの?それとも院に行ったの?」「就職したよ」
英語の訳
- "Did your son get a job this year? Or has he gone to graduate school?" "He got a job."
お医者さんに、脱水症状の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。
英語の訳
- The doctor advised me to drink more water to prevent dehydration.
- The doctor told me to drink more water to prevent dehydration.
後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。
英語の訳
- In the second half, substitute players scored a series of goals, winning the team a surprise victory.
彼女が都会に住んでいようが田舎に住んでいようが、僕には大した違いはないよ。
英語の訳
- It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
人に過剰なまでの対抗心を燃やすのは、結局自分の身を滅ぼすことに繋がります。
英語の訳
- If you're constantly trying to one-up others, you'll only end up harming yourself.