YOMI読みの道

例文

しょぼんを含む例文一覧

しょぼんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょぼん
前の25件28 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。

英語の訳

  • The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
出典: Tatoeba文番号 147099
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。

英語の訳

  • Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
出典: Tatoeba文番号 144230
TatoebaCC BY 2.0 FR

溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。

英語の訳

  • The drowning boy was more dead than alive.
出典: Tatoeba文番号 125267
TatoebaCC BY 2.0 FR

発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。

英語の訳

  • The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
出典: Tatoeba文番号 121309
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。

英語の訳

  • Critics are just crying wolf about protectionism.
出典: Tatoeba文番号 85349
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。

英語の訳

  • It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
出典: Tatoeba文番号 75343
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。

英語の訳

  • Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
出典: Tatoeba文番号 75226
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。

英語の訳

  • When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
出典: Tatoeba文番号 1484756
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。

英語の訳

  • Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
出典: Tatoeba文番号 401940
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。

英語の訳

  • Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
出典: Tatoeba文番号 392028
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。

英語の訳

  • Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
出典: Tatoeba文番号 391040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。

英語の訳

  • She winked at me, as much as to say, I love you.
出典: Tatoeba文番号 237272
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。

英語の訳

  • When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
出典: Tatoeba文番号 228189
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。

英語の訳

  • When they had their first baby, they had been married for 10 years.
出典: Tatoeba文番号 170452
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。

英語の訳

  • The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
出典: Tatoeba文番号 146406
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。

英語の訳

  • The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
出典: Tatoeba文番号 126290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。

英語の訳

  • She is a student from Canada, staying with my uncle.
出典: Tatoeba文番号 95069
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。

英語の訳

  • She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
  • She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
  • She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
出典: Tatoeba文番号 219051
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。

英語の訳

  • Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
  • He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
出典: Tatoeba文番号 202681
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。

英語の訳

  • Television shows violence, which influences, above all, younger people.
出典: Tatoeba文番号 201976
TatoebaCC BY 2.0 FR

株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。

英語の訳

  • The stock market crash forced many retirees back into the job market.
出典: Tatoeba文番号 184078
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。

英語の訳

  • The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
出典: Tatoeba文番号 169778
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。

英語の訳

  • She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
出典: Tatoeba文番号 147259
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

英語の訳

  • He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
  • He believed that Black people could win their fight for equal rights without violence.
出典: Tatoeba文番号 115540
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。

英語の訳

  • I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
出典: Tatoeba文番号 78074