YOMI読みの道

例文

しょぼんを含む例文一覧

しょぼんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょぼん
前の25件22 / 35次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。

英語の訳

  • She came in quietly so as not to wake the baby.
  • She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
出典: Tatoeba文番号 142152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。

英語の訳

  • He makes it a point to remember each one of our birthdays.
出典: Tatoeba文番号 106274
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。

英語の訳

  • He saved the drowning boy at the risk of his own life.
出典: Tatoeba文番号 104891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。

英語の訳

  • We practiced very hard to beat them.
出典: Tatoeba文番号 95994
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。

英語の訳

  • She wrung the juice from a lot of oranges.
  • She squeezed the juice from many oranges.
出典: Tatoeba文番号 92182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。

英語の訳

  • She has a great wish to travel around the world.
出典: Tatoeba文番号 88413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。

英語の訳

  • She did not go out often after the babies came.
出典: Tatoeba文番号 88293
TatoebaCC BY 2.0 FR

非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。

英語の訳

  • Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
出典: Tatoeba文番号 85753
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。

英語の訳

  • The critic considered every aspect of the defense program.
出典: Tatoeba文番号 85347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。

英語の訳

  • I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
出典: Tatoeba文番号 82314
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。

英語の訳

  • The minister inspired us with a marvelous sermon.
出典: Tatoeba文番号 81682
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。

英語の訳

  • The point is that we don't know what is happening around us.
出典: Tatoeba文番号 79804
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」

英語の訳

  • "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
出典: Tatoeba文番号 75585
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。

英語の訳

  • The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
出典: Tatoeba文番号 75295
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは僕の誕生日に自転車をプレゼントしてくれたんだ。

英語の訳

  • Tom gave me a bicycle for my birthday.
出典: Tatoeba文番号 13292819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎日日本語を勉強していますが、漢字が覚えられません。

英語の訳

  • I study Japanese every day, but I can't remember the kanji.
出典: Tatoeba文番号 10986194
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「今日ね、私の誕生日なんだ」「僕の誕生日も今日だよ」

英語の訳

  • "Today's my birthday." "It's my birthday today, too."
出典: Tatoeba文番号 10284662
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

社長は逡巡した後に、大規模な経営戦略の転換を図った。

英語の訳

  • After consideration, the company president made a large scale change to the management strategy.
出典: Tatoeba文番号 9857020
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。

英語の訳

  • This book is for students whose native language is not Japanese.
  • This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
出典: Tatoeba文番号 2418338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちの細胞の染色体は遺伝物質のすべてを含んでいる。

英語の訳

  • The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
出典: Tatoeba文番号 1053364
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。

英語の訳

  • Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
出典: Tatoeba文番号 1019823
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。

英語の訳

  • The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
出典: Tatoeba文番号 393829
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。

英語の訳

  • When you decide which plan you want, please notify us in writing.
出典: Tatoeba文番号 217186
TatoebaCC BY 2.0 FR

何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。

英語の訳

  • I must save the drowning child by all means.
出典: Tatoeba文番号 187772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何年経っても英語が上達しない。最近、さぼってたしな。

英語の訳

  • Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
出典: Tatoeba文番号 187321