使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょっちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
英語の訳
電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
英語の訳
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
英語の訳
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
英語の訳
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
英語の訳
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
英語の訳
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
英語の訳
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
英語の訳
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
英語の訳
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
英語の訳
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
英語の訳
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
英語の訳
父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。
英語の訳
フランス出張が実り多きものであるといいね。
英語の訳
ロシアの領土の12%は、湿地に覆われています。
英語の訳
頑張って。救急車はあとちょっとで来るから。
英語の訳
トムは先月、ボストンに出張に行ってたんだ。
英語の訳
あれ?私たちって、もしかして誹謗中傷されてる?
英語の訳
トムは出張で年に3回、ボストンへ行きます。
英語の訳
トムは学級委員長に立候補したかったんだよ。
英語の訳
トムが去ってからちょうど1週間が経ちます。
英語の訳
トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。
英語の訳
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
英語の訳
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
英語の訳
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
英語の訳