使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
飛球上の万物は原子からなっている。
英語の訳
調査には数ヶ月かかるかもしれません。
英語の訳
私が戻ってくるまで一緒にいてあげて。
英語の訳
この豆の缶詰、消費期限が切れてるよ。
英語の訳
人間の体温は37度付近で上下している。
英語の訳
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
英語の訳
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
英語の訳
あなたは間もなく元気になるでしょう。
英語の訳
あなたの虚言が、私を苦しめるんです。
英語の訳
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
英語の訳
こういう種類の事件は減少しつつある。
英語の訳
この町の人口は年々減少してきている。
英語の訳
この本は原子力利用を取り扱っている。
英語の訳
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
英語の訳
その写真家は表現するのが下手でした。
英語の訳
ブタはある特性を人間と共有している。
英語の訳
まもなくマイクは元気になるでしょう。
英語の訳
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
英語の訳
我々はあの会社と激しく競争している。
英語の訳
君の夢が実現するときがくるでしょう。
英語の訳
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
英語の訳
現状では、私たちは降参するしかない。
英語の訳
今日私があるのはあなたのおかげです。
英語の訳
私が今日あるのは、教育のおかげです。
英語の訳
私が今日あるのは両親のおかげである。
英語の訳