YOMI読みの道

例文

しょげるを含む例文一覧

しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,018件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょげる
前の25件30 / 41次の25件
TatoebawatCC BY 2.0 FR

労働者は賃上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。

英語の訳

  • Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
出典: Tatoeba文番号 77368
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。

英語の訳

  • Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
出典: Tatoeba文番号 75333
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。

英語の訳

  • If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
出典: Tatoeba文番号 74885
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。

英語の訳

  • Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
出典: Tatoeba文番号 74825
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。

英語の訳

  • At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of her intent to resign after this month.
出典: Tatoeba文番号 74064
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

収穫高の増加は、来る穀物価格の下落による影響を緩和するのに役立つであろう。

英語の訳

  • A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.
出典: Tatoeba文番号 9852751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この季節、日が陰ると一気に冷え込むので、調整しやすい服装でお越しください。

英語の訳

  • In this season, when the sun becomes obstructed it gets cold very quickly, so please come wearing clothes that are suitable for any kind of temperature.
出典: Tatoeba文番号 9457452
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。

英語の訳

  • That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
出典: Tatoeba文番号 486586
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」

英語の訳

  • "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
出典: Tatoeba文番号 236384
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。

英語の訳

  • The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
出典: Tatoeba文番号 219758
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の首都に関する規定はなく、厳密に言えば、東京は事実上の首都にすぎない。

英語の訳

  • In absence of any stipulation regarding the capital city of Japan, strictly speaking, Tokyo is nothing more than a de facto capital.
出典: Tatoeba文番号 182531
TatoebaCC BY 2.0 FR

原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。

英語の訳

  • We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
出典: Tatoeba文番号 174997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

原則として、それぞれの車に駐車場がなければならないが、実際はそうではない。

英語の訳

  • In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
出典: Tatoeba文番号 174990
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

英語の訳

  • Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
出典: Tatoeba文番号 172508
TatoebaCC BY 2.0 FR

樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。

英語の訳

  • With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
出典: Tatoeba文番号 148317
TatoebaCC BY 2.0 FR

従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。

英語の訳

  • Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
出典: Tatoeba文番号 148002
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。

英語の訳

  • Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
出典: Tatoeba文番号 144310
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。

英語の訳

  • The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
出典: Tatoeba文番号 127154
TatoebaCC BY 2.0 FR

電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。

英語の訳

  • The computer can figure just as the human brain does.
出典: Tatoeba文番号 124826
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。

英語の訳

  • Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
出典: Tatoeba文番号 76591
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。

英語の訳

  • We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
出典: Tatoeba文番号 75327
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

英語の訳

  • I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
出典: Tatoeba文番号 74735
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。

英語の訳

  • If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.
出典: Tatoeba文番号 5762760
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

コンピュータが、現在の我々の知っている形で登場するのは第二次世界大戦前です。

英語の訳

  • Computers as we know them today first appeared before the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 5074620
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「彼氏とかいる?」「いないよ」「好きな人は?」「いない。3次元には興味ないんだ」

英語の訳

  • "Do you have a boyfriend or something?" "No." "Someone you fancy?" "No, I'm not interested in 3D boys."
出典: Tatoeba文番号 3316779