使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
英語の訳
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
英語の訳
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
英語の訳
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
英語の訳
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
英語の訳
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
英語の訳
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
英語の訳
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
英語の訳
人間は自らを守るために住居を考案した。
英語の訳
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
英語の訳
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
英語の訳
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
英語の訳
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
英語の訳
彼の負債は支払い限度以上に達している。
英語の訳
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
英語の訳
彼は実業家として良い実績をあげている。
英語の訳
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
英語の訳
彼女はその陳述が真実であると証言した。
英語の訳
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
英語の訳
彼女は現在の生活にとても満足している。
英語の訳
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
英語の訳
この小説は心の機微をよく表現できている。
英語の訳
トムはしょっちゅう話をでっ上げるからな。
英語の訳
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
英語の訳
賞味期限が三日過ぎてるけど、まあいいか。
英語の訳