YOMI読みの道

例文

しょうもないを含む例文一覧

しょうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全3,635件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょうもない
前の25件5 / 146次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の兄弟のどちらも知らない。

英語の訳

  • I don't know either of his brothers.
出典: Tatoeba文番号 117737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の兄弟は2人とも知らない。

英語の訳

  • I know neither of his brothers.
  • He knows neither of his two brothers.
出典: Tatoeba文番号 117736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の病気はがんかもしれない。

英語の訳

  • His illness may be cancer.
出典: Tatoeba文番号 116282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の目標は医者になることだ。

英語の訳

  • His aim is to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 115975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は強固な精神の持ち主です。

英語の訳

  • He's a tough-minded owner.
出典: Tatoeba文番号 108377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は教育のイロハも知らない。

英語の訳

  • He doesn't even know the elements of an education.
出典: Tatoeba文番号 108352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今日来るかもしれないよ。

英語の訳

  • He may come today.
出典: Tatoeba文番号 107065
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来有望な記者だと思う。

英語の訳

  • I think of him as a promising journalist.
出典: Tatoeba文番号 104158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は病気だったかもしれない。

英語の訳

  • He may have been ill.
出典: Tatoeba文番号 100602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはどちらも正直ではない。

英語の訳

  • Either of them is honest.
出典: Tatoeba文番号 97763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の話は嘘だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think her story is false?
  • Do you think what she said is a lie?
出典: Tatoeba文番号 93831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1週間以内に戻ります。

英語の訳

  • She will be back within a week.
出典: Tatoeba文番号 93612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は必ずしも幸福ではない。

英語の訳

  • She is not always happy.
出典: Tatoeba文番号 87058
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は良好な状態で到着した。

英語の訳

  • The goods arrived in good condition.
出典: Tatoeba文番号 85220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勉強するもしないも君次第だ。

英語の訳

  • Study or don't—it's up to you.
  • It's up to you whether you study or not.
出典: Tatoeba文番号 83311
TatoebaCC BY 2.0 FR

募金はまだ目標額に達しない。

英語の訳

  • The amount donated still falls short of the goal.
出典: Tatoeba文番号 83187
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流暢に英語を話したいものだ。

英語の訳

  • I would like to speak English fluently.
出典: Tatoeba文番号 78249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最初、病気なのかと思いました。

英語の訳

  • I first thought that she was ill.
出典: Tatoeba文番号 12167703
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界で最も高い建物は何でしょう?

英語の訳

  • What's the tallest building in the world?
出典: Tatoeba文番号 11823285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私なんかにもう興味がないのよ。

英語の訳

  • He's no longer interested in me.
出典: Tatoeba文番号 11588477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ただのしょうもないミスだった。

英語の訳

  • It was just a dumb mistake.
出典: Tatoeba文番号 11457727
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ以上の幸せはないと思った。

英語の訳

  • I felt perfectly happy.
  • I felt as though there were no higher bliss.
出典: Tatoeba文番号 11195150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一生こんなことはしません。

英語の訳

  • I'll never do this kind of thing again for as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 10933306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗記だけ競ってもしょうがない。

英語の訳

  • There's no point in measuring people by their ability to memorize.
  • It's purposeless to rank people by their ability to memorize.
  • It's senseless to judge based on memorization.
出典: Tatoeba文番号 10901658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

注文してない商品が届いたんだ。

英語の訳

  • I received an item that I didn't order.
出典: Tatoeba文番号 10790026