使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
英語の訳
あなたは両親から独立してもよい年だ。
英語の訳
あの店ではもう化粧品は売っていない。
英語の訳
いつも正直でいることはたやすくない。
英語の訳
必要なら、この辞書は持ってていいよ。
英語の訳
キムは将来外交官になるつもりである。
英語の訳
この果物はなんておいしいんでしょう。
英語の訳
この街は何人もの著名人を生み出した。
英語の訳
この推理小説はまだ半分も読んでない。
英語の訳
この旅行はいい思い出になるでしょう。
英語の訳
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
英語の訳
これは本物のダイヤではないでしょう。
英語の訳
その女優にはとても美しい名前がある。
英語の訳
その省は内政問題の行政をつかさどる。
英語の訳
その団体は難民たちに食物を供給した。
英語の訳
その問題はまもなく処理されるだろう。
英語の訳
どうしても彼女の名前が思い出せない。
英語の訳
トニー君は私よりも上手に英語を話す。
英語の訳
トムと私は共通したところが何もない。
英語の訳
なんと思いやりのあるあなたでしょう。
英語の訳
パーティーで彼女に会うかもしれない。
英語の訳
まもなく新東京国際空港に着陸します。
英語の訳
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
英語の訳
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
英語の訳
もうすぐ外出してもよくなるでしょう。
英語の訳