使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうして彼女がこなかったのかわからない。
英語の訳
トムはなんてしゃべるのが速いのでしょう。
英語の訳
なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
英語の訳
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
英語の訳
まさかもう彼が来たのではないでしょうね。
英語の訳
もし書物がなければどうなると思いますか。
英語の訳
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
英語の訳
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
英語の訳
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
英語の訳
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
英語の訳
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
英語の訳
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
英語の訳
一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。
英語の訳
一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
英語の訳
雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
英語の訳
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
英語の訳
夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
英語の訳
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
英語の訳
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
英語の訳
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
英語の訳
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
英語の訳
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
英語の訳
空席があるのに立っていてもしょうがない。
英語の訳
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
英語の訳
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
英語の訳