使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
英語の訳
将来何が起こるかはだれにもわからない。
英語の訳
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
英語の訳
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
英語の訳
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
英語の訳
水がなければ何も生きられないでしょう。
英語の訳
数学は私が最も勉強したくない教科です。
英語の訳
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
英語の訳
戦いが平和を証明したことは一度もない。
英語の訳
多くの外国人が日本語を上手に話します。
英語の訳
大学を卒業した後、彼女は教師になった。
英語の訳
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
英語の訳
天候が寒いと多くの植物が開花できない。
英語の訳
電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
英語の訳
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
英語の訳
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
英語の訳
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
英語の訳
彼が嘘を付いていないことを保証します。
英語の訳
彼が辞職しなければならない理由はない。
英語の訳
彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
英語の訳
彼が病気であろうとは思いもしなかった。
英語の訳
彼が話しかけている少女はナンシーです。
英語の訳
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
英語の訳
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
英語の訳
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
英語の訳