使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は文学者である。
英語の訳
人は社会的動物である。
英語の訳
人は万物の尺度である。
英語の訳
土砂降りに降っている。
英語の訳
CD-RWの「RW」って、何の略?
英語の訳
彼は写真部に所属している。
英語の訳
税金は文明社会の代償である。
英語の訳
この自転車は油が切れている。
英語の訳
社会と個人とは不可分である。
英語の訳
聖書は毎年百万部以上売れる。
英語の訳
大部分の日本車は信頼できる。
英語の訳
新聞を読んでるわけじゃないよ。
英語の訳
赤ちゃんが指しゃぶりしてるよ。
英語の訳
モルモットは社会的動物である。
英語の訳
トムはまだ社内をぶらついてるの?
英語の訳
たぶんおっしゃる通りでしょう。
英語の訳
私はたぶん会社に遅れるだろう。
英語の訳
彼はこの会社の株を持っている。
英語の訳
駐車場は、車で半分埋まっていた。
英語の訳
今はあまり話をする気分じゃない。
英語の訳
この文はもう一つの解釈ができる。
英語の訳
ビルはあの会社の株を持っている。
英語の訳
われわれは文明社会に生きている。
英語の訳
列車に乗るのに十分な時間がある。
英語の訳
社員には給料六ヶ月分の賞与金が出る
英語の訳