使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
英語の訳
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
英語の訳
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
英語の訳
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
英語の訳
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
英語の訳
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
英語の訳
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
英語の訳
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
英語の訳
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
英語の訳
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
英語の訳
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
英語の訳
主力がごっそりいなくなって、勝てるわけないじゃん。
英語の訳
オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。
英語の訳
全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。
英語の訳
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
英語の訳
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
英語の訳
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
英語の訳
あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
英語の訳
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
英語の訳
兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
英語の訳
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
英語の訳
申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。
英語の訳
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
英語の訳