使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃあないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これが私の会社の宛名です。
英語の訳
顧客の扱い方をお話しした。
英語の訳
今回の雨には放射能はない。
英語の訳
試着室にご案内いたします。
英語の訳
違うよ、新しい彼じゃない。
英語の訳
新しいテレビを買わなきゃね。
英語の訳
あなたの仕事じゃないでしょ。
英語の訳
赤ちゃんのことが心配なのよ。
英語の訳
謙遜している場合じゃないよ。
英語の訳
もう赤ちゃんじゃないでしょ。
英語の訳
あんまり難しそうじゃないよ。
英語の訳
駐車場は何時まで開いてますか?
英語の訳
写真を何枚か見せてあげるよ。
英語の訳
あなたは医者ではありません。
英語の訳
あなたは何時に退社しますか。
英語の訳
この自転車に油をさしなさい。
英語の訳
たばこは百害あって一利なし。
英語の訳
なかなか話が合うじゃないか。
英語の訳
死は偉大な平等主義者である。
英語の訳
私の姉は医者をみんな怖がる。
英語の訳
彼の兄はとても優秀な医者だ。
英語の訳
彼の兄はとても有能な医者だ。
英語の訳
彼はついにIBMの社長になった。
英語の訳
彼は会社の帳簿に穴を開けた。
英語の訳
電車が停まるまで開けないで。
英語の訳