トムとメアリーは、二人とも部屋に入るなり話し始めた。
英語の訳
- Tom and Mary started talking as soon as they both entered the room.
トムさ、ノックもしないで私の部屋に入ってきたんだよ。
英語の訳
- Tom came into my room without knocking.
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
英語の訳
- The building whose roof you can see over there is our church.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
英語の訳
- A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
英語の訳
- She would often practice the violin on the roof.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
英語の訳
- She made the children clean up their own rooms.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
英語の訳
- The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
静かにしていられるんだったら、この部屋にいてもいいよ。
英語の訳
- As long as you keep quiet, you can stay in this room.
「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
英語の訳
- "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
英語の訳
- The butcher who sold me this beef is always friendly.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
英語の訳
- Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
英語の訳
- I had my suitcase carried to my room by a bellboy.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
英語の訳
- Each of his children has his own room.
この辺には、美味しい食べ物屋さんがたくさんあるんですよ。
英語の訳
- There are a lot of good restaurants in this area.
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
英語の訳
- There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
英語の訳
- My son had been writing for several hours when I entered the room.
私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
英語の訳
- My room is very untidy. I must put it in order.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
英語の訳
- They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
何も言ってないのに、息子が自分の部屋を掃除してて驚いたよ。
英語の訳
- My son surprised me by cleaning his room without being prompted.
- My son surprised me by cleaning his room without being reminded.
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
英語の訳
- Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
ジャックは物思いに耽って部屋の中を行ったり来たりしていた。
英語の訳
- Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
英語の訳
- The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
英語の訳
- If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
英語の訳
- I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.