既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
英語の訳
- She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
英語の訳
- We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
英語の訳
- We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
英語の訳
- The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
英語の訳
- He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
英語の訳
- In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
タバコを止めるという誓いは、毎年、新年の抱負ランキングのトップ10に入っている。
英語の訳
- The pledge to stop smoking cigarettes ranks among the top ten New Year's resolutions year after year.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
英語の訳
- After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
英語の訳
- This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
英語の訳
- Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
英語の訳
- Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for someone in a coma.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
英語の訳
- Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
英語の訳
- The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
英語の訳
- First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」
英語の訳
- "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
英語の訳
- The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
英語の訳
- But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
英語の訳
- Real change for most black people, however, was very slow in coming.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
英語の訳
- Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
英語の訳
- When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
英語の訳
- I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
英語の訳
- If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
英語の訳
- I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work, but if my drinks are cut with tochu tea, then I get absolutely no hangover.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
英語の訳
- Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
英語の訳
- In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".