使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しめやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
英語の訳
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
英語の訳
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
英語の訳
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
英語の訳
彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
英語の訳
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
英語の訳
遅れてきといて、話をかき回すのはやめてよ。
英語の訳
貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。
英語の訳
真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。
英語の訳
トムはフェイスブックを使うのをやめました。
英語の訳
病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。
英語の訳
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
英語の訳
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
英語の訳
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
英語の訳
よく見てください。やり方を説明しますから。
英語の訳
あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
英語の訳
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
英語の訳
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
英語の訳
くもってきた。やがて雨になるかもしれない。
英語の訳
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
英語の訳
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
英語の訳
一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
英語の訳
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
英語の訳
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
英語の訳