YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 98全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件98 / 252次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日の新聞のナンプレ、めちゃむずっ。

英語の訳

  • The sudoku in today's paper is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 11065810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パリの夏って、どうしてこんなに寒いの?

英語の訳

  • Why is summer in Paris so cold?
出典: Tatoeba文番号 11052430
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

熱心だけど、むしろ足を引っ張ってた。

英語の訳

  • He's eager, but, if anything, he was holding us back.
出典: Tatoeba文番号 11038475
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

帰宅するとネコがお出迎えしてくれる。

英語の訳

  • Whenever I return home, my cat comes out to welcome me in.
出典: Tatoeba文番号 11027911
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先生のあきれた視線が僕に向けられる。

英語の訳

  • My teacher, exasperated, now shifts his eyes upon me.
出典: Tatoeba文番号 11027907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無理して取り繕ってるのがバレバレだ。

英語の訳

  • It's obvious you're trying to hard to keep up appearances.
出典: Tatoeba文番号 10999826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達はみんな、私のことを無視したの。

英語の訳

  • All my friends turned their backs on me.
出典: Tatoeba文番号 10761231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村にはお年寄りの方が大勢います。

英語の訳

  • There are a lot of old people in this village.
  • There are many old people in this village.
  • This village has a lot of senior citizens.
出典: Tatoeba文番号 10736038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったが、私たちは外に出た。

英語の訳

  • It was very cold, but we went out.
出典: Tatoeba文番号 10642157
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

息子に新しいソリを買ってやったんだ。

英語の訳

  • I bought the new sledge for my son.
出典: Tatoeba文番号 10574469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私なんかに見向きもしないわよ。

英語の訳

  • Tom won't even look at me.
出典: Tatoeba文番号 10489562
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ああいう時に、冷静になるのは難しい。

英語の訳

  • It's hard to stay calm in a situation like that.
出典: Tatoeba文番号 10457338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は初心者におあつらえ向きだよ。

英語の訳

  • This book is suitable for beginners.
出典: Tatoeba文番号 10369261
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は病院で60歳の誕生日を迎えました。

英語の訳

  • He spent his sixtieth birthday in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 10218678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのうち、トムの無実は証明されるさ。

英語の訳

  • In due time, Tom's innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 10191386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ウサギを素手で捕まえるのは難しいよ。

英語の訳

  • It is difficult to catch a rabbit by hand.
  • It's difficult to catch a rabbit by hand.
  • It's hard to catch a rabbit with your bare hands.
出典: Tatoeba文番号 10140649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムには成人した3人の息子がいます。

英語の訳

  • Tom has three grown sons.
出典: Tatoeba文番号 10136109
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

それはめちゃくちゃ難しい問題ですよ。

英語の訳

  • That's a very complicated problem.
出典: Tatoeba文番号 10101474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前がいない人生なんて、虚しすぎる。

英語の訳

  • My life is empty without you.
  • My life is meaningless without you.
出典: Tatoeba文番号 10068250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このレベルは中級だよ。難しくないよ。

英語の訳

  • This level is intermediate. It isn't hard.
出典: Tatoeba文番号 9929998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。

英語の訳

  • Don't ask me such difficult questions.
出典: Tatoeba文番号 9819596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は友人が指さした方向へと向かった。

英語の訳

  • I went in the direction my friend indicated.
出典: Tatoeba文番号 9742482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム眠ってる。起こした方がいいかしら?

英語の訳

  • Tom is asleep. Should I wake him up?
  • Tom is asleep. Should I wake him?
出典: Tatoeba文番号 9432009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日6時に迎えに来るの忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 9077107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、忘れずに車で迎えに来てよ。

英語の訳

  • Don't forget to pick me up tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 9007215