使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日は仕事の後、迎えに行くからね。
英語の訳
砂糖なしのコーヒーなんて無理だよ。
英語の訳
今更そんな話蒸し返すのやめてくれる?
英語の訳
私たちの学校は、駅の向こう側です。
英語の訳
昔ながらの雑貨屋という店構えだね。
英語の訳
みんな無言になって時計を見だした。
英語の訳
昔はよく古本屋めぐりをしてたなあ。
英語の訳
私が珈琲を飲む前に話しかけないで。
英語の訳
座るや否や、眠りに落ちてしまった。
英語の訳
この本は難しすぎて訳がわからない。
英語の訳
脅しても無駄だ。私は何も話さない。
英語の訳
トムを説得しようとしても無駄だよ。
英語の訳
この詩を訳すのは、私には無理だな。
英語の訳
あなたいない人生なんて、虚しいわ。
英語の訳
昨日、俺の昔の友達を見かけたんだ。
英語の訳
その子供は、すぐに眠ってしまった。
英語の訳
トムは靴紐を結ぶためにしゃがんだ。
英語の訳
この問題を解くの、私には難しいな。
英語の訳
電車の中で読むものが欲しいんだよ。
英語の訳
私を川向うへ連れて行ってください。
英語の訳
芝生の水やりを息子にやらせたんだ。
英語の訳
否定形ってさぁ、訳すの難しんだよ。
英語の訳
ブラウン氏は人生の黄昏時を迎えた。
英語の訳
トムとメアリーは一文無しなのかも。
英語の訳
昔は電器屋さんで働いていたんだよ。
英語の訳