使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は私を無責任だと非難した。
英語の訳
彼女は自分は無実だと断言した。
英語の訳
彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。
英語の訳
彼女は昔金持ちであったらしい。
英語の訳
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
英語の訳
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
英語の訳
彼女は編集の仕事にむいている。
英語の訳
彼女は面と向かって夫を罵った。
英語の訳
悲しむことなんてないでしょう。
英語の訳
父は車の無事故を自慢している。
英語の訳
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
英語の訳
母親はその子を胸に抱きしめた。
英語の訳
法律に従うのはみんなの義務だ。
英語の訳
僕は彼の無実を堅く信じている。
英語の訳
本を読むのは、私の習慣である。
英語の訳
本を読むのはとてもおもしろい。
英語の訳
無言が記録されたためしはない。
英語の訳
娘さんはいつ成人されましたか。
英語の訳
明日、駅でお出迎えしましょう。
英語の訳
明日は、昔の友人が訪ねてくる。
英語の訳
問題は費用よりもむしろ時間だ。
英語の訳
矢印が進むべき方向を指示する。
英語の訳
林の中でいっぱい虫にさされた。
英語の訳
老人が考えを変えるのは難しい。
英語の訳
これを信じろって方が無理だな。
英語の訳