YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件39 / 252次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

森のはずれに村がありました。

英語の訳

  • At the edge of the forest was a village.
出典: Tatoeba文番号 11273260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数人が入口でたむろしていた。

英語の訳

  • Some people were hanging around at the entrance.
出典: Tatoeba文番号 11262118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

難しい言葉を使うんじゃない。

英語の訳

  • Don't use hard words.
出典: Tatoeba文番号 11256201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな話、蒸し返さないでよ。

英語の訳

  • Don't start with that again.
  • Don't bring that up again.
出典: Tatoeba文番号 11178832
TatoebaJondelCC BY 2.0 FR

自分を欺くのはやめましょう。

英語の訳

  • Stop deluding yourself.
出典: Tatoeba文番号 11064428
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無洗米でもつい研いでしまう。

英語の訳

  • Even if it's pre-washed rice, I still end up washing it out of habit.
出典: Tatoeba文番号 11054320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この魚は食用には不向きです。

英語の訳

  • This fish is unfit to eat.
出典: Tatoeba文番号 10996812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

再度挑戦したが、無理だった。

英語の訳

  • We tried it again, but couldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 10947075
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして私を無視するのかしら?

英語の訳

  • Why is she ignoring me?
出典: Tatoeba文番号 10914780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは庭で草むしりしてるよ。

英語の訳

  • Tom is weeding the garden.
出典: Tatoeba文番号 10759980
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日は、めちゃ蒸し暑かった。

英語の訳

  • Yesterday was very hot and humid.
出典: Tatoeba文番号 10732705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若い娘がため息をつきました。

英語の訳

  • The young woman sighed.
出典: Tatoeba文番号 10630221
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

難しすぎて、答えられないよ。

英語の訳

  • It's too hard for me to answer.
  • It's so hard that I can't answer.
出典: Tatoeba文番号 10628764
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

虫の音が庭から聞こえてくる。

英語の訳

  • Insect sounds are coming from the garden.
  • The sound of insects can be heard from the garden.
出典: Tatoeba文番号 10587766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはなぜ刑務所に入ってるの?

英語の訳

  • Why is Tom in jail?
出典: Tatoeba文番号 10460137
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は毎日欠かさず新聞を読む。

英語の訳

  • He never misses reading the papers every day.
出典: Tatoeba文番号 10456279
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無性に泣きたくなる時ってない?

英語の訳

  • Aren't there times when you overwhelmingly want to weep?
  • Aren't there times when you overwhelmingly want to cry?
出典: Tatoeba文番号 10331837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この動詞の活用は難しいです。

英語の訳

  • This verb is difficult to conjugate.
出典: Tatoeba文番号 10309031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの薬で眠くなってしまった。

英語の訳

  • The medicine made me sleepy.
出典: Tatoeba文番号 10283369
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

成人した3人の息子がいます。

英語の訳

  • I have three grown sons.
出典: Tatoeba文番号 10136118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムには成人した娘がいます。

英語の訳

  • Tom has a grown daughter.
  • Tom has a grown-up daughter.
出典: Tatoeba文番号 10136114
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは地元の刑務所で働いた。

英語の訳

  • Tom worked at a local prison.
出典: Tatoeba文番号 10124179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、今日、虫の居所が悪いの。

英語の訳

  • Today, I'm in a bad mood.
出典: Tatoeba文番号 10042251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは昔ほど怖くはないわよ。

英語の訳

  • Tom isn't as scary as he used to be.
出典: Tatoeba文番号 9963867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小麦の収穫はいつやるんですか?

英語の訳

  • When will you harvest your wheat?
出典: Tatoeba文番号 9868416