使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しみじみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
女王は昨日テレビで国民に演説した。
英語の訳
少女は教室の隅ですすり泣いていた。
英語の訳
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
英語の訳
新工場の建設用地はまだ未定である。
英語の訳
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
英語の訳
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
英語の訳
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
英語の訳
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
英語の訳
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
英語の訳
水不足は多くの不自由を生じさせる。
英語の訳
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
英語の訳
石にかじりついても成功してみせる。
英語の訳
切符は、申し込み順に割り当てます。
英語の訳
代議民主制は1つの政治形態である。
英語の訳
短くしてもらわなければなりません。
英語の訳
地震が起こり、さらに津波が襲った。
英語の訳
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
英語の訳
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
英語の訳
彼の表情は憎しみに近いものだった。
英語の訳
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
英語の訳
彼の友達はみんな彼の案を支持した。
英語の訳
彼はその手紙に返事を出し損なった。
英語の訳
彼はその手紙の返事を引き延ばした。
英語の訳
彼は何時に君の返事を要求したのか。
英語の訳
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
英語の訳