YOMI読みの道

例文

しみじみを含む例文一覧

しみじみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全4,509件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しみじみ
前の25件36 / 181次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は他の国ではみんな外国人だ。

英語の訳

  • We are all foreigners in other countries.
出典: Tatoeba文番号 151427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼女が公園に入るのを見た。

英語の訳

  • We saw her enter the park.
出典: Tatoeba文番号 151313
TatoebaCC BY 2.0 FR

耳がふさがっている感じがします。

英語の訳

  • My ears feel plugged up.
出典: Tatoeba文番号 150166
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の姿を鏡にうつして見なさい。

英語の訳

  • Look at yourself in the mirror.
出典: Tatoeba文番号 149832
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由諸国の基盤は民主主義である。

英語の訳

  • The foundation of free nations is democracy.
出典: Tatoeba文番号 149680
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は非常に身長の伸びを見せた。

英語の訳

  • Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
出典: Tatoeba文番号 148734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手初めにこれをやってみましょう。

英語の訳

  • Let's do this as a first step.
出典: Tatoeba文番号 148535
TatoebaCC BY 2.0 FR

州知事は囚人達を自由の身にした。

英語の訳

  • The governor set the prisoners free.
出典: Tatoeba文番号 148232
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

女性が田舎の道を車で走っていた。

英語の訳

  • A woman was driving a car on a country road.
出典: Tatoeba文番号 147272
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し戻ってみたらいいんじゃない。

英語の訳

  • We'd better go back a little.
出典: Tatoeba文番号 146772
TatoebaCC BY 2.0 FR

情にほだされて思わず涙を流した。

英語の訳

  • I was moved to tears in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 146062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食事の前にお飲物はいかがですか。

英語の訳

  • Would you like to have a drink before dinner?
出典: Tatoeba文番号 145848
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の友人なら君に忠告するだろう。

英語の訳

  • A true friend would advise you.
出典: Tatoeba文番号 144994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人生の目標を見失ってはいけない。

英語の訳

  • You must not lose sight of your goal in life.
出典: Tatoeba文番号 144005
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人生は楽しみや遊びばかりでない。

英語の訳

  • Life is not all fun and games.
  • Life isn't all fun and games.
出典: Tatoeba文番号 143985
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤十字は難民たちに食糧を配った。

英語の訳

  • The Red Cross distributed food to the refugees.
出典: Tatoeba文番号 142132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生は教室を見回して話し始めた。

英語の訳

  • The teacher looked around the classroom and started to talk.
出典: Tatoeba文番号 141649
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰の責任でもなく君自身の責任だ。

英語の訳

  • No one to blame but yourself.
出典: Tatoeba文番号 136727
TatoebaCC BY 2.0 FR

地獄への道は善意で敷かれている。

英語の訳

  • The road to hell is paved with good intentions.
  • The road to Hell is paved with good intentions.
出典: Tatoeba文番号 126916
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車場には人ひとり見えなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 126299
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い目で見れば、正直は引き合う。

英語の訳

  • Honesty pays in the long run.
出典: Tatoeba文番号 125919
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い目で見れば、正直は報われる。

英語の訳

  • Honesty pays in the long run.
出典: Tatoeba文番号 125918
TatoebaCC BY 2.0 FR

頂上から見る日の出は美しかった。

英語の訳

  • The rising sun seen from the top was beautiful.
出典: Tatoeba文番号 125848
TatoebaCC BY 2.0 FR

道でばったり彼女に会いましてね。

英語の訳

  • I just ran into her on the street.
  • I just met her on the street.
出典: Tatoeba文番号 123619
TatoebaCC BY 2.0 FR

年とともに彼女の髪は白くなった。

英語の訳

  • Her hair became gray with the years.
出典: Tatoeba文番号 121855