YOMI読みの道

例文

しみじみを含む例文一覧

しみじみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全4,509件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しみじみ
前の25件18 / 181次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな彼女の勇気に驚嘆した。

英語の訳

  • Everyone marvelled at her courage.
出典: Tatoeba文番号 194911
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく考えてみる時間が欲しい。

英語の訳

  • Give me another couple of days to think it over.
  • I need more time to think about it.
出典: Tatoeba文番号 192775
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこぞって君を支持する。

英語の訳

  • We are solidly behind you.
出典: Tatoeba文番号 186109
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は港の方へ航行し始めた。

英語の訳

  • We began to sail in the direction of the port.
出典: Tatoeba文番号 185856
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜びは悲しみと混じり合った。

英語の訳

  • Joy was mingled with sorrow.
出典: Tatoeba文番号 183557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喜んで君を援助してあげよう。

英語の訳

  • I will gladly help you.
出典: Tatoeba文番号 183541
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋の上流に私はボートを見た。

英語の訳

  • I saw a boat above the bridge.
  • I saw a boat upstream of the bridge.
出典: Tatoeba文番号 180127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃は地震が頻繁で不気味だ。

英語の訳

  • The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
出典: Tatoeba文番号 179830
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が真実を話したのは立派だ。

英語の訳

  • It's to your credit that you told the truth.
出典: Tatoeba文番号 178949
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に免じて彼を許してやろう。

英語の訳

  • I will forgive him out of consideration for you.
出典: Tatoeba文番号 178586
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のいすは私のと全く同じだ。

英語の訳

  • Your chair is identical to mine.
出典: Tatoeba文番号 178568
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の自転車は私のと似ている。

英語の訳

  • Your bicycle is similar to mine.
出典: Tatoeba文番号 178250
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の辞書を借りていいですか。

英語の訳

  • May I borrow your dictionary?
出典: Tatoeba文番号 178244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の誕生日に自転車を贈ろう。

英語の訳

  • I will give you a bicycle for your birthday.
  • You shall have a bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 178146
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はあの判事を買収できない。

英語の訳

  • You cannot buy that judge.
出典: Tatoeba文番号 177953
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその事実を重視すべきだ。

英語の訳

  • You should emphasize that fact.
出典: Tatoeba文番号 177732
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう、自活できる年頃だ。

英語の訳

  • You are now old enough to support yourself.
  • You're now old enough to support yourself.
出典: Tatoeba文番号 177563
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は軍備縮小を支持すべきだ。

英語の訳

  • You should advocate disarmament.
出典: Tatoeba文番号 177335
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自制しなければならない。

英語の訳

  • You must control yourself.
出典: Tatoeba文番号 177211
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は食事前に手を洗いますか。

英語の訳

  • Do you wash your hands before meals?
  • Do you wash your hands before eating?
出典: Tatoeba文番号 177132
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は先生の指示に従うべきだ。

英語の訳

  • You should follow your teacher's advice.
出典: Tatoeba文番号 177099
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は大変青白い顔をしている。

英語の訳

  • You look very pale.
出典: Tatoeba文番号 177063
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕を信じさえすれば良い。

英語の訳

  • All you have to do is believe me.
出典: Tatoeba文番号 176877
TatoebaCC BY 2.0 FR

見ることは信じることである。

英語の訳

  • To see is to believe.
出典: Tatoeba文番号 175165
TatoebaCC BY 2.0 FR

見様によっては彼女は正しい。

英語の訳

  • In a sense, she is right, too.
出典: Tatoeba文番号 175099