YOMI読みの道

例文

しぶといを含む例文一覧

しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,875件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しぶとい
前の25件21 / 115次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の分析が正しいと言い張る。

英語の訳

  • She persists in saying that her analysis is correct.
出典: Tatoeba文番号 88975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の母は医者だと私に言った。

英語の訳

  • She told me her mother was a doctor.
出典: Tatoeba文番号 88974
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勉強と部活動を両立させるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to be successful at both study and club activities.
出典: Tatoeba文番号 83306
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利己的な人は自分の感情しか考えない。

英語の訳

  • A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
出典: Tatoeba文番号 78394
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

英語の訳

  • No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 74179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、一人の時間を満喫している。

英語の訳

  • For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.
出典: Tatoeba文番号 12510618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは動物のことしか頭にないんだ。

英語の訳

  • Mary is obsessed with animals.
出典: Tatoeba文番号 11854015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正直なところ、自分を愛おしく思います。

英語の訳

  • To be honest, I love myself.
出典: Tatoeba文番号 11584337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言いたいことぶちまけたら、清々したよ。

英語の訳

  • I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
出典: Tatoeba文番号 11433904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

動物になれるとしたら、キツネがいいな。

英語の訳

  • If I could be any animal, I'd be a fox.
出典: Tatoeba文番号 11199142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分の仕事が嫌でたまらないんだ。

英語の訳

  • Tom hates his job.
出典: Tatoeba文番号 10387911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学の時、自分の殻から抜け出しました。

英語の訳

  • I came out of my shell in college.
出典: Tatoeba文番号 10212318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

動物が苦しんでるところは見たくないわ。

英語の訳

  • I hate to see animals suffer.
出典: Tatoeba文番号 10135899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子は一緒に遊ぶ友達が欲しいんだよ。

英語の訳

  • That child wants a friend to play with.
出典: Tatoeba文番号 10029709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分が面白いと思える本を読んでごらん。

英語の訳

  • Read the kinds of books that you find interesting.
出典: Tatoeba文番号 9073538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の言ったことに対して謝るべきだよ。

英語の訳

  • You must apologize for what you said.
出典: Tatoeba文番号 9032154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君のことは充分理解しているつもりだよ。

英語の訳

  • I am convinced that I understand you perfectly.
  • I think I understand you perfectly.
  • I think I understand you well.
出典: Tatoeba文番号 8575992
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人生とは、チェスの一勝負のようなもの。

英語の訳

  • Life is like a game of chess.
出典: Tatoeba文番号 3604270
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

事故の背景には、深刻な人手不足がある。

英語の訳

  • A severe shortage of workers was the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 2994464
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはいつも自分が正しいと思っている。

英語の訳

  • Tom always thinks he's right.
  • Tom always thinks that he's right.
出典: Tatoeba文番号 2735502
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

大統領は自分の回想記を書き留めました。

英語の訳

  • This president has written his memoirs.
出典: Tatoeba文番号 1484726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。

英語の訳

  • 4,219 is an extremely unlucky number.
出典: Tatoeba文番号 1220910
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。

英語の訳

  • Some animals will not breed when kept in cages.
出典: Tatoeba文番号 1099113
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。

英語の訳

  • Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
出典: Tatoeba文番号 394461
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがご無事なのでほっとしています。

英語の訳

  • I am relieved that you are safe.
  • I'm relieved you're safe.
出典: Tatoeba文番号 234224