使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人は社会的動物である。
英語の訳
彼の話の一部は本当だ。
英語の訳
妹の視力は申し分ない。
英語の訳
自分の仕事をやりなさい。
英語の訳
ずいぶんと昔のことです。
英語の訳
憮然としてため息をつく。
英語の訳
ずいぶんと珍しいですね。
英語の訳
文法はとてもややこしい。
英語の訳
新聞を取って頂けませんか?
英語の訳
その会社の株は高配当だ。
英語の訳
その話の一部は本当です。
英語の訳
何新聞をとっていますか。
英語の訳
今、彼女と文通している。
英語の訳
仕事の半分はかたづいた。
英語の訳
私の堪忍袋の緒が切れた。
英語の訳
私は十分な睡眠をとった。
英語の訳
私は特殊部隊に勤務する。
英語の訳
自分を知ることは難しい。
英語の訳
男になるのは自分次第だ。
英語の訳
俳句は季節と関連が深い。
英語の訳
彼の仕事は申し分がない。
英語の訳
彼は大金を株に投資した。
英語の訳
物価は毎年上昇してきた。
英語の訳
文明の進歩がとても速い。
英語の訳
時間を潰そうとしていた。
英語の訳