使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
賢い人には一言いうだけで十分である。
英語の訳
今までのところ半分だけ終わりました。
英語の訳
今日の新聞には面白いことは何もない。
英語の訳
今日の舞台には、とても感動しました。
英語の訳
今年の農産物の出来は思ったより良い。
英語の訳
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
英語の訳
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
英語の訳
私は自分の将来について彼と話したい。
英語の訳
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
英語の訳
私は自分を映画のやくざと同一視した。
英語の訳
私は中学のときはサッカー部員だった。
英語の訳
私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。
英語の訳
私も君と同じで物理には興味がないよ。
英語の訳
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
英語の訳
自分でやったことだから仕方がないね。
英語の訳
自分の仕事にやりがいを感じています。
英語の訳
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
英語の訳
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
英語の訳
出席をしている人々は全部日本人です。
英語の訳
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
英語の訳
新聞には大したことは何も出ていない。
英語の訳
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
英語の訳
大切なのは自分の趣味を持つことです。
英語の訳
大部分の人がその計画に賛成している。
英語の訳
男の子は自分の妹を見下しがちである。
英語の訳