YOMI読みの道

例文

しばしばを含む例文一覧

しばしばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全10,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しばしば
前の25件25 / 425次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

メロンは温室で栽培する。

英語の訳

  • They grow melons under glass.
出典: Tatoeba文番号 194581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少しの間頑張れるかい?

英語の訳

  • Can you hold on a little longer?
出典: Tatoeba文番号 194131
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし時間があれば来ます。

英語の訳

  • I will come, time permitting.
出典: Tatoeba文番号 193606
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

衣ばかりで和尚はできぬ。

英語の訳

  • The dress does not make the fair.
  • The robes do not make the monk.
出典: Tatoeba文番号 190987
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やれば成功する。

英語の訳

  • If he tries hard, he will succeed.
出典: Tatoeba文番号 190419
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一晩中寒くて不安でした。

英語の訳

  • I felt cold and uneasy all night.
出典: Tatoeba文番号 190137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番面白い友達は彼です。

英語の訳

  • He's my most interesting friend.
出典: Tatoeba文番号 190087
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降れば必ず土砂降り。

英語の訳

  • When it rains, it pours.
  • It never rains but it pours.
出典: Tatoeba文番号 189692
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かしなければならない。

英語の訳

  • I have to do something.
出典: Tatoeba文番号 188100
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合の場所はどこですか。

英語の訳

  • Where will we meet?
出典: Tatoeba文番号 185316
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆に順番に会いましょう。

英語の訳

  • I will see you, each in your turn.
出典: Tatoeba文番号 184971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

機動隊が現場に到着した。

英語の訳

  • The riot police arrived on the scene.
出典: Tatoeba文番号 183341
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のプランは素晴らしい。

英語の訳

  • Your plan sounds great.
出典: Tatoeba文番号 178505
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の場合は例外としよう。

英語の訳

  • We will make an exception of your case.
  • We'll make an exception of your case.
出典: Tatoeba文番号 178197
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強すればいい。

英語の訳

  • You have only to study hard.
出典: Tatoeba文番号 177460
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は昨晩外出しましたか。

英語の訳

  • Did you go out last night?
出典: Tatoeba文番号 177263
TatoebaCC BY 2.0 FR

景色もすばらしいはずよ。

英語の訳

  • The scenery's supposed to be breathtaking.
出典: Tatoeba文番号 176506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結果良ければすべて良し。

英語の訳

  • The end justifies the means.
出典: Tatoeba文番号 175847
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は伝達の手段である。

英語の訳

  • Language is a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 174680
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨折りなければ利益なし。

英語の訳

  • No pain, no gain.
出典: Tatoeba文番号 172952
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今しなければいけませんか?

英語の訳

  • Must I do it now?
出典: Tatoeba文番号 172934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度は私が運転する番よ。

英語の訳

  • It's my turn to drive next.
  • Next time it will be my turn to drive.
  • Next time it'll be my turn to drive.
出典: Tatoeba文番号 172097
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩パーティーをします。

英語の訳

  • We're having a party this evening.
出典: Tatoeba文番号 171255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今晩は家で食べましょう。

英語の訳

  • Let's eat in this evening.
出典: Tatoeba文番号 171239
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩は外食したいんだが。

英語の訳

  • I feel like eating out tonight.
  • I want to eat out tonight.
出典: Tatoeba文番号 171236