YOMI読みの道

例文

しどろもどろを含む例文一覧

しどろもどろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全961件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しどろもどろ
前の25件29 / 39次の25件
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。

英語の訳

  • I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
出典: Tatoeba文番号 467142
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。

英語の訳

  • How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
出典: Tatoeba文番号 228789
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。

英語の訳

  • Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
出典: Tatoeba文番号 225493
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。

英語の訳

  • Some children learn languages easily and others with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 174724
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。

英語の訳

  • I can't even speak English very well, much less Spanish.
出典: Tatoeba文番号 158351
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。

英語の訳

  • I offered him some money, but he would not take it.
出典: Tatoeba文番号 154274
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。

英語の訳

  • He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
出典: Tatoeba文番号 112292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。

英語の訳

  • He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
出典: Tatoeba文番号 111722
TatoebawatCC BY 2.0 FR

道路を渡る前には、信号が青の横断歩道であっても全方位を確認しないといけない。

英語の訳

  • You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
出典: Tatoeba文番号 5076130
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

いつも熱心に勉強していた彼女が大学をやめたなんて、いったいどうしたんだろう。

英語の訳

  • I wonder what happened to make a hardworking student like her drop out of college.
出典: Tatoeba文番号 2255572
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。

英語の訳

  • When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
出典: Tatoeba文番号 624021
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。

英語の訳

  • This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
出典: Tatoeba文番号 469642
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。

英語の訳

  • Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 422351
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」

英語の訳

  • "How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement."
  • "How about a cup of coffee?" "I wish I could, but I have some place I have to go."
出典: Tatoeba文番号 236627
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。

英語の訳

  • We are afraid that our new address is not registered on your database.
出典: Tatoeba文番号 183048
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。

英語の訳

  • Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
出典: Tatoeba文番号 180198
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。

英語の訳

  • We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
出典: Tatoeba文番号 164913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。

英語の訳

  • We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
出典: Tatoeba文番号 164897
TatoebaCC BY 2.0 FR

新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。

英語の訳

  • This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
出典: Tatoeba文番号 145288
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。

英語の訳

  • I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
出典: Tatoeba文番号 142715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebadnjstCC BY 2.0 FR

論理または常識によればロシアと欧州連合とアメリカが共に行動しなければならない。

英語の訳

  • Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.
出典: Tatoeba文番号 10208697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな急に「ベッドの下に隠れろ!」って言われても、ベッドの下に入れないんだけど。

英語の訳

  • Even when you suddenly say "Take cover under your bed!", I'm not going to be able to fit under the bed.
出典: Tatoeba文番号 8565437
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ふたりとも、目指しているところは一緒で、ただ、そこへたどり着く方法が違うだけ。

英語の訳

  • They share the same aim; they just go about trying to achieve it in different ways.
出典: Tatoeba文番号 8560270
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。

英語の訳

  • I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
出典: Tatoeba文番号 2290061