YOMI読みの道

例文

しっこを含む例文一覧

しっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全18,208件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しっこ
前の25件9 / 729次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私のこと嫌いになった?

英語の訳

  • Have you grown to despise me?
出典: Tatoeba文番号 3245933
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私のこと怖がってるの?

英語の訳

  • Are you afraid of me?
  • Are you scared of me?
出典: Tatoeba文番号 2976626
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

探してる鍵って、これ?

英語の訳

  • Is this the key you are looking for?
  • Is this the key you're looking for?
出典: Tatoeba文番号 2925329
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

夢精ってしたことある?

英語の訳

  • Have you ever had a wet dream?
出典: Tatoeba文番号 2752775
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私は明日学校へ行く。

英語の訳

  • I will go to the school tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2664947
TatoebabluwyCC BY 2.0 FR

犬はあちこち走った。

英語の訳

  • The dog ran here and there.
  • The dog ran all over.
出典: Tatoeba文番号 1911366
TatoebamayCC BY 2.0 FR

行くことを決心した。

英語の訳

  • I've made up my mind to go.
  • I resolved myself to go.
  • I've decided to go.
出典: Tatoeba文番号 1471084
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

私は通りを横切った。

英語の訳

  • I crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 1392645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先月引っ越しました。

英語の訳

  • I changed my address last month.
  • I moved last month.
出典: Tatoeba文番号 1174266
TatoebaCC BY 2.0 FR

あすは決してこない。

英語の訳

  • Tomorrow never comes.
出典: Tatoeba文番号 234453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれが私の学校です。

英語の訳

  • That is my school.
出典: Tatoeba文番号 229765
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここは昔、畑だった。

英語の訳

  • This place used to be a field.
出典: Tatoeba文番号 224293
TatoebaCC BY 2.0 FR

この決定は最終的だ。

英語の訳

  • This decision is final.
出典: Tatoeba文番号 222176
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌は毎月出る。

英語の訳

  • This magazine is issued every month.
出典: Tatoeba文番号 221870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この雑誌を読みたいの?

英語の訳

  • Do you want to read this magazine?
出典: Tatoeba文番号 221868
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この小冊子は無料だ。

英語の訳

  • This booklet is free of charge.
出典: Tatoeba文番号 221180
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は新しかった。

英語の訳

  • This book was new.
出典: Tatoeba文番号 219589
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これはパンの一種だ。

英語の訳

  • This is a kind of bread.
出典: Tatoeba文番号 218535
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日刊新聞です。

英語の訳

  • This is a daily newspaper.
出典: Tatoeba文番号 218167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、一緒に来いよ。

英語の訳

  • Come along.
  • Come along with us.
  • Come with us.
出典: Tatoeba文番号 216952
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぜったい降参しない。

英語の訳

  • I shall never give up.
出典: Tatoeba文番号 214031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出を断った。

英語の訳

  • I rejected the offer.
出典: Tatoeba文番号 208803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その船は、出航した。

英語の訳

  • The ship set sail.
出典: Tatoeba文番号 208452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこのご出身ですか。

英語の訳

  • Where do you come from?
出典: Tatoeba文番号 200914
TatoebaCC BY 2.0 FR

一緒に釣りに行こう。

英語の訳

  • Come along with me and go fishing.
出典: Tatoeba文番号 190520