使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
したりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は量より質をとる。
英語の訳
私は林檎が好きです。
英語の訳
私は淋しがり屋です。
英語の訳
私もそこで降ります。
英語の訳
私達の仲も終わりね。
英語の訳
時折私は悲しくなる。
英語の訳
磁石の針は北を指す。
英語の訳
車は丘を走り下りた。
英語の訳
周りを見渡しなさい。
英語の訳
宿題は終わりましたか?
英語の訳
出血が始まりました。
英語の訳
商売は上がったりだ。
英語の訳
将来、何になりたいの?
英語の訳
少しがっかりしたよ。
英語の訳
少女は眠りについた。
英語の訳
象は猟師に殺された。
英語の訳
乗りまちがえました。
英語の訳
触らぬ神に祟りなし。
英語の訳
新しい法が成立した。
英語の訳
真理は多言を要せず。
英語の訳
親しさは侮りを生む。
英語の訳
陣痛が始まりました。
英語の訳
性病にかかりました。
英語の訳
総理大臣が辞任した。
英語の訳
体重は減りましたか。
英語の訳