TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その机は引き出しが三つ付いている。
英語の訳
- The desk has three drawers.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
英語の訳
- It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
英語の訳
- He contributed much money to relieving the poor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その会社には会社の付属病院が3つある。
英語の訳
- The company has three hospitals of its own.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
英語の訳
- The old man contributed a large sum of money to the poor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
英語の訳
- Much wisdom is to be found in the Bible.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
英語の訳
- He found a good room with board near his college campus.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
英語の訳
- She added in her letter that she would write again soon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
英語の訳
- We've already had a family commitment.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは、フランス語の字幕付きで日本映画を見ました。
英語の訳
- Tom watched a Japanese movie with French subtitles.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
芽衣さんのお墨付きがもらえるなんて、すごく嬉しいです。
英語の訳
- I'm really glad Mei gave me her endorsement.
- I'm really happy to receive Mei's endorsement.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
英語の訳
- If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- If you focus on the lyrics of the song, you realize that they barely make sense, right?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
英語の訳
- She was looking for a room with a bath, and found one near here.
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
英語の訳
- Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
英語の訳
- With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
英語の訳
- One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
英語の訳
- Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この煮物、ちょっとくどいな。もっとあっさりした味付けが好みなんだけど。
英語の訳
- This simmered dish has a bit of a strong taste, don't you think? It may just be that I prefer plainer foods though.
Tatoebayuta3921CC BY 2.0 FR
彼には見慣れた風景だったが、私にとっては新鮮なもので目が釘付けになった。
英語の訳
- To him it was a familiar sight, but to me it was something new, and I couldn't take my eyes away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
英語の訳
- As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
英語の訳
- He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
英語の訳
- Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
英語の訳
- With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
英語の訳
- They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
英語の訳
- These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.