YOMI読みの道

例文

しかねないを含む例文一覧

しかねないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,401件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しかねない
前の25件5 / 97次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の新作映画は残念な出来だ。

英語の訳

  • His new movie is disappointing.
出典: Tatoeba文番号 1221979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちには余分なお金はない。

英語の訳

  • We don't have any money to spare.
出典: Tatoeba文番号 992912
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私を理解できますね。

英語の訳

  • You can understand me.
出典: Tatoeba文番号 231925
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男は裏切りもしかねない。

英語の訳

  • He is capable of treachery.
出典: Tatoeba文番号 230592
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金を重視するのは良くない。

英語の訳

  • We should not make too much of money.
出典: Tatoeba文番号 227220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この中は風通しが悪いですね。

英語の訳

  • It's very stuffy in here.
出典: Tatoeba文番号 220561
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにお金を彼に返しなさい。

英語の訳

  • Return the money to him at once.
出典: Tatoeba文番号 214959
TatoebaCC BY 2.0 FR

その辞書を買うお金が無いよ。

英語の訳

  • I have no money to buy the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 209676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少年は窓から中に入った。

英語の訳

  • The boy got in through the window.
出典: Tatoeba文番号 209058
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は盗みをしかねない。

英語の訳

  • The boy is capable of robbery.
出典: Tatoeba文番号 209042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなにお金の心配をするな。

英語の訳

  • Don't worry about money so much.
出典: Tatoeba文番号 204308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな危険は犯したくないね。

英語の訳

  • I don't want to take risks.
出典: Tatoeba文番号 204163
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラをしっかりねらいなさい。

英語の訳

  • Take steady aim at the tiger.
出典: Tatoeba文番号 199722
TatoebaCC BY 2.0 FR

まいた種は刈らねばならない。

英語の訳

  • You reap what you sow.
  • As you sow, so shall you reap.
出典: Tatoeba文番号 195707
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会の鐘が一斉に鳴り出した。

英語の訳

  • All the church bells started ringing together.
出典: Tatoeba文番号 180294
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちかもしれないがけちだ。

英語の訳

  • He may be rich, but he is stingy.
出典: Tatoeba文番号 179684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にお金をせびらないでくれ。

英語の訳

  • Don't ask me for money.
出典: Tatoeba文番号 164836
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はお金がなくて困っている。

英語の訳

  • I'm a bit pushed for money.
出典: Tatoeba文番号 161259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寝る前に宿題を片づけなさい。

英語の訳

  • Finish your homework before you go to bed.
出典: Tatoeba文番号 145650
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に明かりを消しなさい。

英語の訳

  • Turn off the light before you go to bed.
  • Put out the light before you go to bed.
出典: Tatoeba文番号 145643
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配のため彼は眠れなかった。

英語の訳

  • Worrying deprived him of sleep.
出典: Tatoeba文番号 145528
TatoebaCC BY 2.0 FR

新任者は改革に熱心なものだ。

英語の訳

  • A new broom sweeps clean.
出典: Tatoeba文番号 145199
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は岩にぶつかって難破した。

英語の訳

  • The ship was wrecked on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 141132
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬は新鮮な野菜は高値である。

英語の訳

  • Fresh vegetables are very dear in winter.
  • Fresh vegetables are very expensive in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124347
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫は台所から魚を持ち出した。

英語の訳

  • The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 121938