YOMI読みの道

例文

ざんすを含む例文一覧

ざんすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざんす
前の25件36 / 45次の25件
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

私は英語をいくらか話せますが、残念ながらよくは理解できません。

英語の訳

  • I speak some English, but unfortunately I don't understand much.
出典: Tatoeba文番号 4715129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。

英語の訳

  • Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 1676726
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。

英語の訳

  • I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
出典: Tatoeba文番号 398162
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。

英語の訳

  • Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
出典: Tatoeba文番号 230239
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。

英語の訳

  • Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
出典: Tatoeba文番号 216664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。

英語の訳

  • The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
出典: Tatoeba文番号 211863
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。

英語の訳

  • Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
出典: Tatoeba文番号 186343
TatoebaCC BY 2.0 FR

減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。

英語の訳

  • Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
出典: Tatoeba文番号 174954
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。

英語の訳

  • The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
出典: Tatoeba文番号 148012
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't attend the meeting in person.
出典: Tatoeba文番号 145023
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。

英語の訳

  • We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
出典: Tatoeba文番号 123969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。

英語の訳

  • He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
出典: Tatoeba文番号 109402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。

英語の訳

  • The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
出典: Tatoeba文番号 101477
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。

英語の訳

  • She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
出典: Tatoeba文番号 75950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ホテルは現在、地元の博物館兼コミュニティセンターとなっています。

英語の訳

  • The hotel has now become a local museum and community center.
出典: Tatoeba文番号 10979802
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は日本人向けの英語学習用の教材を使って日本語を勉強しています。

英語の訳

  • I use English-learning resources, meant for Japanese people, to learn Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10629938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幸福は小さな物の中にある。小さなヨット、小さい邸宅、少ない財産......。

英語の訳

  • Happiness lies in the little things: a small yacht, a small mansion, a small fortune...
出典: Tatoeba文番号 9330609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。

英語の訳

  • I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.
  • I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks.
  • I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks.
出典: Tatoeba文番号 8576117
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。

英語の訳

  • People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.
出典: Tatoeba文番号 393839
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」

英語の訳

  • "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
出典: Tatoeba文番号 236135
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。

英語の訳

  • You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
出典: Tatoeba文番号 232707
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。

英語の訳

  • It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
出典: Tatoeba文番号 223899
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかりました。

英語の訳

  • It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
出典: Tatoeba文番号 212882
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。

英語の訳

  • As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
出典: Tatoeba文番号 176477
TatoebaCC BY 2.0 FR

激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。

英語の訳

  • Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
出典: Tatoeba文番号 175977