進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
英語の訳
- In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
英語の訳
- I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。
英語の訳
- Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.
それはそうと、滞在中は観光に出かける時間はあったんですか?
英語の訳
- By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
優れた作家は、複雑なものを単純化できる必要があるのです。
英語の訳
- A good writer needs to be able to simplify complicated things.
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
英語の訳
- Your sentence was not added because the following already exists.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
英語の訳
- Don't worry about Tom. He isn't a threat.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
英語の訳
- We regret that your application has not been accepted.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
英語の訳
- It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
ブルジュ・ハリファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
英語の訳
- Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
- Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
英語の訳
- Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
英語の訳
- He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
英語の訳
- He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
英語の訳
- The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
英語の訳
- We can offer these new products at 20% below list price.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
英語の訳
- These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
英語の訳
- In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
英語の訳
- Its potential influence cannot be overestimated.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
英語の訳
- If God did not exist, it would be necessary to invent him.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
英語の訳
- I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
英語の訳
- A student with a crew cut was sitting in the front seat.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
英語の訳
- The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
英語の訳
- My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
英語の訳
- We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
英語の訳
- I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.