YOMI読みの道

例文

ざんすを含む例文一覧

ざんすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざんす
前の25件28 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。

英語の訳

  • Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
  • Don't throw out this magazine. I haven't read it yet.
出典: Tatoeba文番号 221872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。

英語の訳

  • The work will take anywhere from two to three weeks.
出典: Tatoeba文番号 210386
TatoebaCC BY 2.0 FR

その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。

英語の訳

  • The decline can be traced to the 1950s.
出典: Tatoeba文番号 208721
TatoebaCC BY 2.0 FR

その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。

英語の訳

  • I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
出典: Tatoeba文番号 207161
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。

英語の訳

  • Peter was fed up with childish girls.
出典: Tatoeba文番号 197692
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
出典: Tatoeba文番号 195589
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
出典: Tatoeba文番号 195573
TatoebaCC BY 2.0 FR

わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。

英語の訳

  • Don't bother to call me.
出典: Tatoeba文番号 191983
TatoebaCC BY 2.0 FR

獲物がいなければ、猟師は存在することができない。

英語の訳

  • The hunter cannot exist without the hunted.
出典: Tatoeba文番号 184590
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。

英語の訳

  • I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
出典: Tatoeba文番号 174907
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。

英語の訳

  • What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
出典: Tatoeba文番号 174898
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。

英語の訳

  • Light waves travel through space and various kinds of materials.
出典: Tatoeba文番号 174084
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。

英語の訳

  • There is still serious racial hatred against black people.
出典: Tatoeba文番号 172980
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。

英語の訳

  • A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
出典: Tatoeba文番号 170214
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。

英語の訳

  • Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
出典: Tatoeba文番号 169252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、この事を言わなければならないのは残念です。

英語の訳

  • I regret to say this.
  • I regret having to say this.
出典: Tatoeba文番号 162362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、彼がその事件について無罪だと信じています。

英語の訳

  • I believe he is not guilty of the crime.
出典: Tatoeba文番号 162196
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。

英語の訳

  • I read books and magazines to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 156364
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。

英語の訳

  • Little babies' cheeks feel like velvet.
出典: Tatoeba文番号 142203
TatoebaCC BY 2.0 FR

多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。

英語の訳

  • It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
出典: Tatoeba文番号 138265
TatoebaCC BY 2.0 FR

頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。

英語の訳

  • What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
出典: Tatoeba文番号 125846
TatoebaCC BY 2.0 FR

農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。

英語の訳

  • The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
出典: Tatoeba文番号 121709
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。

英語の訳

  • I love him for what he is, not what he has.
出典: Tatoeba文番号 117277
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。

英語の訳

  • It is very courteous of you to call on me.
出典: Tatoeba文番号 82633
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。

英語の訳

  • It is cruel to mock a blind man.
出典: Tatoeba文番号 79958