YOMI読みの道

例文

ざんすを含む例文一覧

ざんすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざんす
前の25件16 / 45次の25件
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

皆さん、どうもありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you all so much.
出典: Tatoeba文番号 1622570
TatoebahanadokeiCC BY 2.0 FR

どの写真も色が鮮やかでいいですねー。

英語の訳

  • All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
出典: Tatoeba文番号 1116782
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。

英語の訳

  • At this time, we should wipe out crime and collusion.
出典: Tatoeba文番号 636306
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつの話を聞くと全くうんざりする。

英語の訳

  • His talk bores me to death.
出典: Tatoeba文番号 234649
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお母さんは、今御在宅ですか。

英語の訳

  • Is your mother at home now?
出典: Tatoeba文番号 233578
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは幽霊の存在を信じていますか。

英語の訳

  • Do you believe in ghosts?
出典: Tatoeba文番号 231512
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社は雑誌を発行するんですよね。

英語の訳

  • That company puts out a magazine, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 231142
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの国の経済状態は日ごとに変化する。

英語の訳

  • That country's economic situation changes from day to day.
出典: Tatoeba文番号 231024
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもこんなに混雑しているのですか。

英語の訳

  • Is it always so crowded here?
  • Is it always this crowded here?
出典: Tatoeba文番号 228765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お見送り本当にありがとうございます。

英語の訳

  • It's so kind of you to come to see me off.
  • Thank you for coming to see me off.
出典: Tatoeba文番号 227188
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。

英語の訳

  • Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
出典: Tatoeba文番号 225959
TatoebaCC BY 2.0 FR

この生まれつきのあざに悩んでいます。

英語の訳

  • I'm troubled by this birth-mark.
出典: Tatoeba文番号 224082
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は様々な商品を商っています。

英語の訳

  • The company deals in various goods.
出典: Tatoeba文番号 222661
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの口座に金が多く入り過ぎてる。

英語の訳

  • There's too much money in these accounts.
出典: Tatoeba文番号 217909
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご助力を本当にありがとうございます。

英語の訳

  • I am much obliged to you for your help.
出典: Tatoeba文番号 217126
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックの旅行の話にはうんざりする。

英語の訳

  • Jack bores me with stories about his trip.
出典: Tatoeba文番号 215851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すき焼きはどんな材料を使うのですか。

英語の訳

  • What is sukiyaki made of?
出典: Tatoeba文番号 214994
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは問題をより複雑にするでしょう。

英語の訳

  • That'll complicate matters more.
出典: Tatoeba文番号 204815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。

英語の訳

  • You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
出典: Tatoeba文番号 191438
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光は私の国の経済にとって重要です。

英語の訳

  • Tourism is important to the economy of my country.
出典: Tatoeba文番号 183805
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。

英語の訳

  • It is a pity that you should lose such a chance.
出典: Tatoeba文番号 179132
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済をうまく運営できる政府は少ない。

英語の訳

  • Few governments can manage the economy successfully.
出典: Tatoeba文番号 176465
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜あなたに会えないのは、残念です。

英語の訳

  • I regret that I can't see you tonight.
出典: Tatoeba文番号 171174
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • The funds are not sufficient for running a grocery.
出典: Tatoeba文番号 169537
TatoebaCC BY 2.0 FR

残金は6月30日までに御支払いします。

英語の訳

  • We will pay this amount by June 30.
出典: Tatoeba文番号 169280