YOMI読みの道

例文

ざりを含む例文一覧

ざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざり
前の25件23 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

英語の訳

  • She handles the business when the manager is away.
出典: Tatoeba文番号 168215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。

英語の訳

  • Our neighbors were compelled to sell their houses.
出典: Tatoeba文番号 166802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。

英語の訳

  • We are tired of being treated like children.
  • We're tired of being treated like children.
出典: Tatoeba文番号 165732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to stay here for a couple of months.
出典: Tatoeba文番号 162007
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は現在の給料に満足しなければならない。

英語の訳

  • I must be content with my present salary.
出典: Tatoeba文番号 157252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の終わりのない説教にうんざりした。

英語の訳

  • I was bored with his endless sermon.
出典: Tatoeba文番号 153884
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。

英語の訳

  • Will you get me some salt at the grocer's?
出典: Tatoeba文番号 145758
TatoebaCC BY 2.0 FR

心づくしの品を頂きありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for your thoughtful present.
出典: Tatoeba文番号 145603
TatoebaCC BY 2.0 FR

転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。

英語の訳

  • Take care not to fall down and skin your knee.
出典: Tatoeba文番号 124960
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

英語の訳

  • The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
出典: Tatoeba文番号 122367
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。

英語の訳

  • Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
出典: Tatoeba文番号 121366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無罪であると信じる十分な理由がある。

英語の訳

  • We have every reason to believe him innocent.
出典: Tatoeba文番号 119464
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。

英語の訳

  • He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
出典: Tatoeba文番号 111182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。

英語の訳

  • He built on his father's fortune.
出典: Tatoeba文番号 103682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。

英語の訳

  • He was busy collecting stuff for his report.
出典: Tatoeba文番号 100057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみな、騒音にうんざりしていました。

英語の訳

  • They were all fed up with the noise.
出典: Tatoeba文番号 97654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。

英語の訳

  • They had had to use what money they had.
出典: Tatoeba文番号 96073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。

英語の訳

  • She is always neatly dressed.
出典: Tatoeba文番号 93320
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。

英語の訳

  • She wore a plain blue dress.
出典: Tatoeba文番号 88622
TatoebaCC BY 2.0 FR

本日はお乗りいただきありがとうございます!

英語の訳

  • Welcome aboard!
出典: Tatoeba文番号 81465
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食にお招き下さりありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for inviting me to dinner.
出典: Tatoeba文番号 79108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その節はいろいろありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for all you did for me that time.
出典: Tatoeba文番号 76617
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。

英語の訳

  • Her nature is neither affected nor pretentious.
出典: Tatoeba文番号 75374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても詳しい説明をありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for such a detailed explanation.
出典: Tatoeba文番号 13115886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お手洗いは、廊下の突き当たりにございます。

英語の訳

  • The bathroom is at the end of the hallway.
出典: Tatoeba文番号 13028921