使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざらつきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の部屋は乱雑だね。
英語の訳
その机は、乱雑極まりない状態だ。
英語の訳
私は親から経済的に独立している。
英語の訳
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
英語の訳
その問題の裏には複雑な状況がある。
英語の訳
彼は両親から経済的に独立している。
英語の訳
彼女は親から経済的に自立している。
英語の訳
残金は6月30日までに御支払いします。
英語の訳
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
英語の訳
法律のさらなる規制は経済を壊滅させる。
英語の訳
あの事件は私の心に刻みつけられている。
英語の訳
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
英語の訳
お手洗いは、廊下の突き当たりにございます。
英語の訳
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
英語の訳
残念ながら彼をつれてくることはできません。
英語の訳
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
英語の訳
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
英語の訳
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
英語の訳
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
英語の訳
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
英語の訳
スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。
英語の訳
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
英語の訳
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
英語の訳
頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。
英語の訳
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
英語の訳