家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
英語の訳
- Home life was being screened from foreign eyes.
庭のあちらこちらにきれいな花が咲いている。
英語の訳
- There are beautiful flowers here and there in the garden.
お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。
英語の訳
- The dog next door often comes into our yard.
- My neighbor's dog often comes into our yard.
- My neighbor's dog often comes into my yard.
「お母さまはどこにいらっしゃるの?」「お庭よ」
英語の訳
- "Where's mum?" "In the garden."
- "Where's mom?" "In the garden".
このカーペットは家庭用にデザインされている。
英語の訳
- This carpet is designed for residential use.
私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
英語の訳
- We found a poor little cat in the yard.
私たちの庭にはたくさんの美しいバラがあります。
英語の訳
- There are a lot of beautiful roses in our garden.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
英語の訳
- Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
英語の訳
- Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない?
英語の訳
- Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me?
私がいない間、私の庭に水やりをしておいてください。
英語の訳
- Please water my garden while I'm away.
トムが庭の草むしりをしてくれるといいんだけどなあ。
英語の訳
- I wish Tom would weed the garden.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
英語の訳
- Nowadays, almost every home has one or two televisions.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
英語の訳
- Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
こちらのご家庭には5歳のお子さんがいらっしゃいます。
英語の訳
- This family has a five year old child.
たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。
英語の訳
- Take, for instance, your family problems.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
英語の訳
- She gave a rich dinner for us in her garden last night.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
英語の訳
- Children need not know every detail of the family budget.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
英語の訳
- I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
英語の訳
- He had his brother help him with the gardening.
この街には、きれいな公園や庭園がたくさんあるんですよ。
英語の訳
- There are many beautiful parks and gardens to explore in this city.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
英語の訳
- The river is polluted by waste from houses and factories.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
英語の訳
- Our garden produced an abundance of cabbages last year.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
英語の訳
- Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
小さな子供のいる家庭は、毎日がどたばたして大変だと思う。
英語の訳
- I expect every day is chaos for families with small children.