YOMI読みの道

例文

されどを含む例文一覧

されどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,893件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件されど
前の25件30 / 76次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

英語の訳

  • Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
出典: Tatoeba文番号 226500
TatoebaCC BY 2.0 FR

コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。

英語の訳

  • A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
出典: Tatoeba文番号 219107
TatoebaCC BY 2.0 FR

これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?

英語の訳

  • Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
出典: Tatoeba文番号 218824
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は泥棒の番をするように訓練されている。

英語の訳

  • The dog is trained to watch for thieves.
出典: Tatoeba文番号 210958
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

英語の訳

  • That news will besmirch his reputation for honesty.
出典: Tatoeba文番号 207949
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。

英語の訳

  • It is the one you used to hear when you were a little child.
出典: Tatoeba文番号 205526
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。

英語の訳

  • That is the same umbrella as I found on the bus.
出典: Tatoeba文番号 205411
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me what to do with it.
出典: Tatoeba文番号 204641
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。

英語の訳

  • Put it where children can't get at it.
出典: Tatoeba文番号 204588
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。

英語の訳

  • Please tell me how I can get in touch with him.
出典: Tatoeba文番号 201585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやら電車の中に傘を置き忘れてきたらしい。

英語の訳

  • I seem to have left my umbrella behind in the train.
  • I seem to have left my umbrella on the train.
出典: Tatoeba文番号 201128
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。

英語の訳

  • Put it wherever there is room.
  • Put it wherever there's room.
出典: Tatoeba文番号 200981
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。

英語の訳

  • The taste of wine is largely dependent upon the weather.
出典: Tatoeba文番号 197134
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。

英語の訳

  • Almost everybody appreciates good food.
出典: Tatoeba文番号 196107
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。

英語の訳

  • You must encourage him to try again.
出典: Tatoeba文番号 194310
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。

英語の訳

  • I'm not a little surprised that the policeman was arrested.
出典: Tatoeba文番号 176385
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。

英語の訳

  • Just as the argument got heated, he interposed.
出典: Tatoeba文番号 173886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。

英語の訳

  • Next time you see her, give her my best wishes.
出典: Tatoeba文番号 172077
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。

英語の訳

  • Recently John feels better on and off.
出典: Tatoeba文番号 170714
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

英語の訳

  • We are entrusted with the protection of children's rights.
出典: Tatoeba文番号 168626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。

英語の訳

  • Note how I do it.
出典: Tatoeba文番号 167940
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。

英語の訳

  • It is easy for us to agree with his opinion.
出典: Tatoeba文番号 167210
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。

英語の訳

  • Our constitution was drawn up under American guidance.
出典: Tatoeba文番号 166987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。

英語の訳

  • I must make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 158821
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を脅してカンニングするのをやめさせた。

英語の訳

  • I scared him out of cheating on the exam.
出典: Tatoeba文番号 153629