使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さりとてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
英語の訳
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
英語の訳
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
英語の訳
今日はたくさんしなくてはいけないことがあります。
英語の訳
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
英語の訳
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
英語の訳
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
英語の訳
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
英語の訳
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
英語の訳
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
英語の訳
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
英語の訳
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
英語の訳
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
英語の訳
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
英語の訳
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
英語の訳
釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
英語の訳
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。
英語の訳
彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
英語の訳
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
英語の訳
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の訳
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
英語の訳
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
英語の訳
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
英語の訳
彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。
英語の訳