使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
来月、私の弟は二十歳になります。
英語の訳
300ユーロは、米ドルでいくらですか?
英語の訳
走らないの。ゆっくり歩きなさい。
英語の訳
朝目が覚めたら、土砂降りだった。
英語の訳
もう結構ですからお帰りください。
英語の訳
それが何か、さっぱり分からない。
英語の訳
彼は車から放り出されてしまった。
英語の訳
京都には古寺がたくさんあります。
英語の訳
ついに彼らは山頂にたどり着いた。
英語の訳
理由がさっぱり分からないんだよ。
英語の訳
こちらにお土産屋さんはありますか?
英語の訳
カーテンの隙間から光が差し込む。
英語の訳
前の方から詰めてお座りください。
英語の訳
彼女はただ快楽を貪り続けていた。
英語の訳
人は時流に逆らうことを好まない。
英語の訳
トムさんは帰らぬ人になりました。
英語の訳
新しい薬はすぐさま効果を見せた。
英語の訳
この本はあの本よりさらに面白い。
英語の訳
大統領が首都から逃げ去りました。
英語の訳
いつ降りたらよいか教えて下さい。
英語の訳
おつりはいらないよ、運転士さん。
英語の訳
お父さんからことづけがあります。
英語の訳
カメラを修理に出さねばならない。
英語の訳
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
英語の訳
これらの語をノートに書きなさい。
英語の訳