YOMI読みの道

例文

さびを含む例文一覧

さびを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さび
前の25件27 / 73次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムからたくさんのことを学びました。

英語の訳

  • I learned a lot from Tom.
  • I've learned a lot from Tom.
  • I've learned a lot of things from Tom.
出典: Tatoeba文番号 8899396
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちは川崎病を患っているようだ。

英語の訳

  • The children appear to be suffering from Kawasaki disease.
出典: Tatoeba文番号 8724605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を指さすのはとても失礼なことです。

英語の訳

  • It's very rude to point at people.
  • It's really rude to point at people.
出典: Tatoeba文番号 8584346
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

うつ病だから,何を言っても無罪放免さ。

英語の訳

  • It doesn’t matter what you say, he’ll be acquitted because of depression.
  • By definition the fact it’s depression means it’ll be an acquittal.
出典: Tatoeba文番号 4291995
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は非難するように、彼を指さした。

英語の訳

  • She pointed her finger at him accusingly.
出典: Tatoeba文番号 3402633
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

先週誕生日を迎え、30歳になりました。

英語の訳

  • I had my thirtieth birthday last week.
出典: Tatoeba文番号 3115989
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は朝から寂しく雨が降っています。

英語の訳

  • It's been cool and raining since morning today.
出典: Tatoeba文番号 2998389
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは左右を見ずに道路に飛び出した。

英語の訳

  • Tom rushed out onto the road without looking both ways.
出典: Tatoeba文番号 2759305
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

適当な答えを選び、空欄に書きなさい。

英語の訳

  • Please choose a suitable answer and write it in the blank space.
出典: Tatoeba文番号 2357056
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人たちはたくさんの手紙を交わした。

英語の訳

  • The lovers exchanged numerous letters.
出典: Tatoeba文番号 1642213
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

まさか彼が病気だなんて思わなかった。

英語の訳

  • I never thought that he could be ill.
出典: Tatoeba文番号 1487563
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

これらの賞品の中から1つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose one from among these prizes.
出典: Tatoeba文番号 1449739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お詫びとして、少し言わせてください。

英語の訳

  • I'd like to say a few words by way of apology.
出典: Tatoeba文番号 1226306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間のあるときに遊びに来てください。

英語の訳

  • Come and see me when you have time.
出典: Tatoeba文番号 1174665
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

司祭は人々を道徳的に高めようとした。

英語の訳

  • The priest tried to improve the people's morals.
出典: Tatoeba文番号 1004883
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女は寂しくなると彼のことを考える。

英語の訳

  • She thinks about him when she's feeling lonely.
出典: Tatoeba文番号 936256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!

英語の訳

  • 300 sit-ups every day? That's completely impossible!
出典: Tatoeba文番号 894819
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。

英語の訳

  • Now that I think of it, it's too small - that ring.
出典: Tatoeba文番号 400523
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいなくなれば寂しくなります。

英語の訳

  • I'll miss you very much if you go.
出典: Tatoeba文番号 234253
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは一人で旅に出さえすればよい。

英語の訳

  • You have only to set out on a trip by yourself.
出典: Tatoeba文番号 232316
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは間違いなく人々を退屈させる。

英語の訳

  • You no doubt bore people.
出典: Tatoeba文番号 232149
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは友人を失って寂しいでしょう。

英語の訳

  • You must be sad since you lost one of your friends.
出典: Tatoeba文番号 231515
TatoebaCC BY 2.0 FR

お暇の折にはぜひ遊びに来てください。

英語の訳

  • Do come and see us when you are free.
出典: Tatoeba文番号 227393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お詫びに二言三言、言わせてください。

英語の訳

  • I'd like to say a few words by way of apology.
出典: Tatoeba文番号 226496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから郵便局への道を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me how to get to the post office from here.
出典: Tatoeba文番号 224722