YOMI読みの道

例文

さびを含む例文一覧

さびを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さび
前の25件12 / 73次の25件
TatoebanonongCC BY 2.0 FR

上野公園へ行く人は寂しいね。

英語の訳

  • The people going to Ueno Park are lonely.
出典: Tatoeba文番号 1386712
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

鼺鼠が木から飛んできました。

英語の訳

  • The flying squirrel came flying down from the tree.
出典: Tatoeba文番号 1331221
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女っ気のない家は寂しいです。

英語の訳

  • A house without women is lonely.
出典: Tatoeba文番号 1215261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしは猫を13匹飼っている。

英語の訳

  • I keep thirteen cats.
  • I have 13 cats.
  • I have thirteen cats.
出典: Tatoeba文番号 1213428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らと離れてとてもさびしい。

英語の訳

  • I really miss them.
出典: Tatoeba文番号 1023580
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

郵便屋さんはもう来ましたか。

英語の訳

  • Has the mailman already come?
出典: Tatoeba文番号 542041
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいなくて淋しいです。

英語の訳

  • I miss you.
出典: Tatoeba文番号 234255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケンは簡単に柵を飛び越えた。

英語の訳

  • Ken easily cleared the fence.
出典: Tatoeba文番号 225092
TatoebaCC BY 2.0 FR

この蛇は触っても安全ですか。

英語の訳

  • Is this snake safe to touch?
出典: Tatoeba文番号 221368
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに巡査が呼びにやられた。

英語の訳

  • A policeman was sent for at once.
出典: Tatoeba文番号 214857
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに鳥達は巣を飛び去った。

英語の訳

  • At once the birds left their nests.
出典: Tatoeba文番号 214847
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぜひ、遊びにおいでください。

英語の訳

  • Do come and visit us.
出典: Tatoeba文番号 214027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぜひ明日遊びにきてください。

英語の訳

  • Do come and see us tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 214026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぜひまた遊びにきてください。

英語の訳

  • Do come and see us again.
出典: Tatoeba文番号 214011
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電線に触るとしびれるよ。

英語の訳

  • If you touch that wire, you will receive a shock.
出典: Tatoeba文番号 207569
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロープを木に結び付けなさい。

英語の訳

  • Fasten the rope to the tree.
出典: Tatoeba文番号 192267
TatoebaCC BY 2.0 FR

嬉しさのあまりとび上がった。

英語の訳

  • I was too glad not to jump up.
出典: Tatoeba文番号 183491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の好きなものを選びなさい。

英語の訳

  • Make your choice.
出典: Tatoeba文番号 178340
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

好きなラケットを選びなさい。

英語の訳

  • Choose your favorite racket.
出典: Tatoeba文番号 178335
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は人差し指で僕を招いた。

英語の訳

  • The policeman beckoned to me with his forefinger.
出典: Tatoeba文番号 176331
TatoebaCC BY 2.0 FR

顕微鏡の焦点を合わせなさい。

英語の訳

  • Adjust the microscope's focus.
  • Set the focus of the microscope.
  • Adjust the focus of the microscope.
出典: Tatoeba文番号 175051
TatoebaCC BY 2.0 FR

御病気が全快なされるように。

英語の訳

  • I hope you will be completely cured.
出典: Tatoeba文番号 174244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は私の16歳の誕生日です。

英語の訳

  • Today is my sixteenth birthday.
出典: Tatoeba文番号 171610
TatoebaCC BY 2.0 FR

作物は厳しい寒さにやられた。

英語の訳

  • The crop was blasted by the severe cold.
出典: Tatoeba文番号 170167
TatoebaCC BY 2.0 FR

山頂が雲の上にそびえている。

英語の訳

  • The peak rises above the clouds.
出典: Tatoeba文番号 169387