使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さなくばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
英語の訳
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
英語の訳
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
英語の訳
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
英語の訳
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
英語の訳
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
英語の訳
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
英語の訳
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
英語の訳
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
英語の訳
僕はさらに5ドル払わなければならなかった。
英語の訳
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
英語の訳
トムは、毎日少なくとも3杯はご飯を食べます。
英語の訳
冷え性を治すいい方法があれば教えてください。
英語の訳
金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。
英語の訳
高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
英語の訳
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
英語の訳
2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
英語の訳
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
英語の訳
あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。
英語の訳
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
英語の訳
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
英語の訳
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
英語の訳
きみはその計画に参加しなければならなかった。
英語の訳
このかたが昨晩私がお話ししたお医者さんです。
英語の訳
しなければならない仕事がたくさんあるんです。
英語の訳