YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件22 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

英語の訳

  • You should investigate the fact from a medical viewpoint.
出典: Tatoeba文番号 190953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to take an umbrella in case it rains.
  • Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
出典: Tatoeba文番号 189722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決しなければならない問題がたくさんある。

英語の訳

  • There are many problems to solve.
出典: Tatoeba文番号 185201
TatoebaCC BY 2.0 FR

崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。

英語の訳

  • The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
出典: Tatoeba文番号 184703
TatoebaCC BY 2.0 FR

胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。

英語の訳

  • With her heart pounding, she opened the door.
出典: Tatoeba文番号 180086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君が虐待されているのを放ってはいられない。

英語の訳

  • I will not allow you to be ill-treated.
出典: Tatoeba文番号 179031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。

英語の訳

  • Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 177561
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸い大過なく仕事を終わらせることができた。

英語の訳

  • Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
出典: Tatoeba文番号 173695
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。

英語の訳

  • There is a big movement today to recycle trash.
出典: Tatoeba文番号 172030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日しなければならない宿題がたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of assignments to do today.
出典: Tatoeba文番号 172029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初は彼の言っていることが分からなかった。

英語の訳

  • At first, I couldn't make out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 170430
TatoebaCC BY 2.0 FR

三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。

英語の訳

  • The three brothers must help one another.
出典: Tatoeba文番号 169498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が意味を知らない言葉がたくさんあります。

英語の訳

  • There are many words with meanings I don't know.
出典: Tatoeba文番号 167896
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。

英語の訳

  • We ordered some new books from abroad.
出典: Tatoeba文番号 166732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは様々な規則に従わなくてはならない。

英語の訳

  • We have to conform to the rules.
出典: Tatoeba文番号 165042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはしなければならない事がたくさんある。

英語の訳

  • I have lots of affairs to look after.
  • There are a lot of things I have to do.
出典: Tatoeba文番号 164709
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry if my words hurt you.
出典: Tatoeba文番号 163685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。

英語の訳

  • I have never heard of him since then.
出典: Tatoeba文番号 159664
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達の学校が創立されてからもう60年になる。

英語の訳

  • It has already been sixty years since our school was founded.
出典: Tatoeba文番号 151986
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。

英語の訳

  • If your tooth hurts, you should see a dentist.
出典: Tatoeba文番号 150971
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がしてもらいたいように人にもしなさい。

英語の訳

  • Do as you would be done by.
出典: Tatoeba文番号 150016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。

英語の訳

  • Small children are afraid of being left alone in the dark.
出典: Tatoeba文番号 147006
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。

英語の訳

  • The new building cut the view from my window.
出典: Tatoeba文番号 145469
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな政策への圧力が政府にかかっています。

英語の訳

  • The heat is on the administration to come up with a new policy.
出典: Tatoeba文番号 145306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。

英語の訳

  • Stop talking when the teacher comes in.
出典: Tatoeba文番号 141771