YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件17 / 93次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは昨夜から水以外何も口にしていない。

英語の訳

  • Tom hasn't had anything but water since last night.
出典: Tatoeba文番号 2298520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か必要なものがあればお知らせください。

英語の訳

  • Let me know if you need anything.
  • Please let me know if you need anything.
出典: Tatoeba文番号 2130968
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。

英語の訳

  • I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
出典: Tatoeba文番号 1728807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。

英語の訳

  • My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
出典: Tatoeba文番号 1450679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それがどんな風なのかさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea of what it is like.
出典: Tatoeba文番号 1324721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電車が止まるまで扉を開けないでください。

英語の訳

  • Don't open the door till the train stops.
  • Please don't open the train doors until the train has stopped.
出典: Tatoeba文番号 1031258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。

英語の訳

  • It would be nice if my uncles were very rich.
出典: Tatoeba文番号 993629
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。

英語の訳

  • March winds and April showers bring forth May flowers.
出典: Tatoeba文番号 235329
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがこられるかどうか連絡して下さい。

英語の訳

  • Let us know whether you can come.
出典: Tatoeba文番号 234229
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが行ってしまったら寂しくなります。

英語の訳

  • I'll miss you when you're gone.
出典: Tatoeba文番号 234073
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。

英語の訳

  • Please visit as soon as you get into town.
出典: Tatoeba文番号 233978
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが落ち着いたら電話をしてください。

英語の訳

  • Please phone me when you have settled down.
出典: Tatoeba文番号 233910
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた本人が彼女に話さなければならない。

英語の訳

  • You must talk to her in person.
出典: Tatoeba文番号 231389
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝目がさめたら私は有名になっていた。

英語の訳

  • I awoke one morning to find myself famous.
出典: Tatoeba文番号 229831
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんがお金をくれなかったらどうしよう?

英語の訳

  • What should we do if Mom didn't give us money?
出典: Tatoeba文番号 226640
TatoebaCC BY 2.0 FR

この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。

英語の訳

  • This connection is too slow for me to watch movies.
出典: Tatoeba文番号 222658
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの靴は大きさは違うが形は違わない。

英語の訳

  • These shoes vary in size, but not in shape.
出典: Tatoeba文番号 217924
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな騒がしい部屋では話が続けられない。

英語の訳

  • We can not carry on conversation in such a noisy room.
出典: Tatoeba文番号 217340
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。

英語の訳

  • To make matters worse, it began to thunder fiercely.
出典: Tatoeba文番号 216683
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに悪いことに、彼の母が病気になった。

英語の訳

  • To make matters worse, his mother became ill.
出典: Tatoeba文番号 216682
TatoebaCC BY 2.0 FR

スージーには女らしさがほとんどなかった。

英語の訳

  • Susie wasn't very feminine.
出典: Tatoeba文番号 215093
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は長い戦争によって荒らされていた。

英語の訳

  • The country had been devastated by long war.
出典: Tatoeba文番号 210583
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はあまりにも長く日光にさらされた。

英語の訳

  • She was left in the sun too long.
  • That child was left in the sun too long.
出典: Tatoeba文番号 210266
TatoebaCC BY 2.0 FR

その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。

英語の訳

  • The storm did great damage to her property.
出典: Tatoeba文番号 206251
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは程度の差で本質的には違いはない。

英語の訳

  • They are different in degree but not in kind.
出典: Tatoeba文番号 204699