YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件53 / 220次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

財布と一緒に鍵も置いてきちゃったよ。

英語の訳

  • I left the keys with my wallet.
出典: Tatoeba文番号 10911468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それまでじっと待機していてください。

英語の訳

  • Please stand by until then.
出典: Tatoeba文番号 10901638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、電車に傘をわすれちゃってさぁ。

英語の訳

  • I left my umbrella on the train yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10899718
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。

英語の訳

  • I had the article accepted by a travel magazine.
出典: Tatoeba文番号 10659549
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは最近、中華料理にハマっている。

英語の訳

  • Tom's been crazy about Chinese food lately.
出典: Tatoeba文番号 10617997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寒かったから、セーターを着たんだよ。

英語の訳

  • I was cold, so I put on a sweater.
  • Since I was cold, I put on a sweater.
出典: Tatoeba文番号 10473119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、床で寝ちゃってさ、背中が痛い。

英語の訳

  • My back hurts because I fell asleep on the floor yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10466937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは石油の採掘を行うつもりだった。

英語の訳

  • They intended to drill for oil.
出典: Tatoeba文番号 10217016
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

あの木の椅子の値段は、30ドルだった。

英語の訳

  • That wooden chair cost thirty dollars.
出典: Tatoeba文番号 10183701
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

最近の日本語って、外来語が多いよね。

英語の訳

  • Modern Japanese has a lot of foreign words.
出典: Tatoeba文番号 10145717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは野菜を切ってる時に怪我をした。

英語の訳

  • Tom cut himself chopping the vegetables.
出典: Tatoeba文番号 10098402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

患者さん、血を見て気絶しちゃったの。

英語の訳

  • The patient fainted at the sight of blood.
出典: Tatoeba文番号 9974742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日さ、スピード違反で捕まったんだ。

英語の訳

  • Yesterday, I was caught speeding.
出典: Tatoeba文番号 9959299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そう言えば、最近トムと会ってないな。

英語の訳

  • Now that you mention it, I have not met with Tom recently.
  • Now that you mention it, I have not seen Tom recently.
  • Now that you mention it, I have not encountered Tom recently.
出典: Tatoeba文番号 9803960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは2・3分で飽きてしまった。

英語の訳

  • Mary became bored after a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 9776613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう3回も京都に行ったことあるんだ。

英語の訳

  • I've already been to Kyoto three times.
出典: Tatoeba文番号 9531476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何が起きてるのか、察しはついてたさ。

英語の訳

  • I sensed what was happening.
出典: Tatoeba文番号 9495977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのお父さんが急に病気になったの。

英語の訳

  • Tom's father suddenly fell sick.
  • Tom's father suddenly became sick.
出典: Tatoeba文番号 9165170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母さんは傷口に絆創膏を貼ってくれた。

英語の訳

  • Mom applied the plaster to the cut.
出典: Tatoeba文番号 9044313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムったら車に傘を忘れてきたんだよ。

英語の訳

  • Tom left his umbrella in the car.
出典: Tatoeba文番号 8942242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それがトムを見かけた最後の時だった。

英語の訳

  • That was the last time I saw Tom.
  • That was the last time that I saw Tom.
出典: Tatoeba文番号 8879301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

池には30匹ぐらい金魚がいるんですよ。

英語の訳

  • There are about thirty goldfish in our pond.
出典: Tatoeba文番号 8875189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰る途中に豆腐を買ってきてください。

英語の訳

  • Please buy some tofu on your way home.
出典: Tatoeba文番号 8826251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちは川崎病を患っているようだ。

英語の訳

  • The children appear to be suffering from Kawasaki disease.
出典: Tatoeba文番号 8724605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなともて機嫌が良さそうだったね。

英語の訳

  • Everybody seemed in high spirits.
出典: Tatoeba文番号 8713947